人类的动物。
La survie de l’espèce humaine est menacée.
人类物种的生存受到威胁。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存在人性。
C'est un message que la race humaine a largement ignoré.
这是人类不知道的一个信息。
C\'est sa première découverte de la civilisation humaine.
这是它第一次发现人类文明。
A cet instant, aucune intervention humaine n'eût pu la sauver.
因为天一亮这个不幸的女人就要被带去受刑了。
Voilà les questions qui sont posées à la race humaine aujourd'hui.
今天的人类面临这些问题。
Que se passe t il s' ils ne trouvent pas de chair humaine à manger?
要是他们找不到人肉吃咋办?找不到人肉吃咋??
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans.
6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。
Patronne: Comment oserais-je mentir quand il s’agit de la vie humaine?
店婆子人命关天,我可不敢撒谎。
Bouddha demanda à ses disciples: quelle est la durée de la vie humaine?
佛问弟子:人生究竟有多长?
La saine, la forte, la libre nature humaine, voilà la seule vertu: au diable tout le reste.
唯有健全的、强壮的、自由的天性,才是独一无二的德性,其余的都是废话。
Notre mot d’ordre: Pourvu qu’une langue humaine, nous pouvons trouver un interprète convenable!
我们的口号是:只要是人类的语言,我们都可以找到合适的翻译!
Si la vie est une trouver deux, je peux prendre ton mains, traverons entre marée humaine, sans perdu.
等你爱上谁了,你就知道世界上有那么一个人,你宁可死,也不会对她出尔反尔的。
Bien que la sagesse humaine limitée, Faith commun est un éclair d'inspiration, dans le choc spirituel.
人类的智慧固然有限,普通的灵感闪现一经信念指点,便会转换成精神震撼。
Il nous parle là, évidemment, de l'animal domestique, de celui qui entre dans le champ de la parole humaine.
显然,他跟我们讲驯服的动物,进入人类言语领域的动物。
Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?
我们提出的问题是:在这些几乎与人相同的轮廓背后是否存在一个真实的物质?
Si la vie humaine n’a pas de prix, nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait,en valeur, la vie humaine.
如果当时我处在你的位置上,我就拒绝这个提议了。
Le projet des Rougon-Macquart remonte à 1868, alors qu'il est plongé dans l'œuvre de Taine et La comédie humaine de Balzac.
《卢贡-马卡尔家族》的构思计划上述到1868年,那时他完全沉浸在泰纳的作品和巴尔扎克的《人间喜剧》中。
Aussi a-t-elle accompagné les principaux événements de l'histoire humaine: naissances, mariages, décès, fêtes publiques ou privées.
当然,他也伴随着人类历史上的主要事件:出生,结婚,去世,公共和私人的庆祝、节日等。
Un faisceau complexe d'explications fait de cette étrange communauté humaine un organisme aussi sensible qu'une équipe de football.
也许有一堆复杂的解释可以应用于这些神奇的人类社团,一如足球队一般敏感。
Du local au global, nos luttes se font écho etrappellent l’interdépendance de la société humaine, de ses problèmes,et des solutions à apporter.
从本地到全球,我们的斗争得到回应,并提醒人类社会、其问题、以及所需解决方法之间的相互依存。
Du local au global, nos luttes se font écho etrappellent l’interdépendance de la société humaine, de ses problèmes,et des solutions à apporter.
从当地到齐毬,我们的斗争获得回应,并提醉人类社会、其问题、和所需解决方式之间的彼此依存。
Paysages manufacturés est à la fois une œuvre d'art et une réflexion sur l'industrialisation, la mutation des paysages et la condition humaine.
是一部艺术作品,也是对工业化、风景转变和人类状况的反思。
Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.
这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。
Ces deux beaux films, presque intouchables vu leur sujet et la dimension humaine qu'ils charriaient, avaient fait l'unanimité critique et public.
这两部精彩的影片,以所选的素材和所描述的人类的不同层面,而无可指责地获得了评委和观众的一致好评。
应用推荐