mélodie simple mais harmonieuse et très jolie.
简单而流畅的旋律,非常漂亮。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久以前,里奥的家庭美满幸福。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
La répartition architecturale dans ce jardin est habile et harmonieuse; le style est naturel.
拙政园建筑布局疏落相宜、构思巧妙,风格清新秀雅、朴素自然。
Florence, sa meilleure amie, rêve de la voir s’engager dans une relation sentimentale stable et harmonieuse.
她最好的朋友弗洛伦斯则梦想着能有感情稳定而和谐的亲密关系。
Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.
看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。
intègre la philosophie traditionnelle chinoise d’harmonie entre l’homme et le ciel et leur coexistence harmonieuse.
参照东方的思想及场馆主题,中国馆的设计融入了中国传统哲学中有关“天地与人和谐共处”的思想。
Faire place au coeur dans la construction harmonieuse de votre n'a rien à voir avec la sensiblerie ni même la sentimentalité.
在塑造你的和谐人格的时候,神经过敏和多愁善感都不会让心有一个位置。
Quatrième trimestre: Cette période se présentera sous de bons auspices, et votre vie amoureuse va redevenir agréable et harmonieuse.
第四季度:这一阶段呈现出吉兆,水瓶们的爱情生活重又变得愉悦而和谐。
Tous les pavillons et bâtiments sont au bord de l’eau. La répartition architecturale dans ce jardin est harmonieuse et de style des Ming.
网师园的亭台楼榭无不临水,全园处处有水可依,各种建筑配合得当,布局紧凑,以精巧见长,具有典型的明代风格。
Faire place au coeur dans la construction [wf=harmonieux]harmonieuse de votre n'a rien à voir avec la sensiblerie ni même la sentimentalité.
在塑造你的和谐人格的时候,神经过敏和多愁善感都不会让心有一个位置。
Tasting 口感: S'habille de jaune pâle brillant. Fermé au nez comme en bouche, il révèle au palais une matière chaleureuse, fondue et harmonieuse.
酒体呈现金黄色的光泽,整个嗅觉和味觉被浓浓的神奇的果香包围,口感香滑,回味无穷。
Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.
我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。
Nous sommes très heureux après avoir vu les photos sur son ordinateur: la vie n'a jamais si harmonieuse pour nous----nous avons le même voeux, la même attente, la même joie.
看到照完的效果,我们都觉得很幸福,生命从来没有这么统一过——我们有一个共同的心愿,有共同的期盼,有共同的乐趣。
D’un point de vue oriental et suivant ce thème d’exploration, le design du pavillon intègre la philosophie traditionnelle chinoise d’harmonie entre l’homme et le ciel et leur coexistence harmonieuse.
参照东方的思想及场馆主题,中国馆的设计融入了中国传统哲学中有关“天地与人和谐共处”的思想。
Je suis très satisfaisante de mon travail actuel, de l’atmosphère, de l’environnement, de la coopération harmonieuse de l’équipe, et surtout des nouveaux projets qui m’apportent des défis à conquérir.
我很满意我现在的工作,因为公司的氛围,部门的工作环境,团队各成员默契的合作,最重要的是工作上总是有新的项目,新的挑战。
Je suis très satisfaisante de mon travail actuel, de l’atmosphère, de l’environnement, de la coopération harmonieuse de l’équipe, et surtout des nouveaux projets qui m’apportent des défis à conquérir.
我很满意我现在的工作,因为公司的氛围,部门的工作环境,团队各成员默契的合作,最重要的是工作上总是有新的项目,新的挑战。
应用推荐