Il parle d'aller habiter Pékin.
他说住到北京去。
Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算定居在哪个城市?
Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算住在哪个城市?
J'aime également habiter à la campagne de la France.
我也喜欢住在法国的乡村。
Où vas-tu le stop prochain? Quel hôtel tu vas habiter?
您下一站要去哪里?您住在哪家宾馆?
Jamais je n’ai tant regetté d’ habiter si loin de vous.
我真是后悔离你住得那么远。
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore问我为什么来上海定居。
Bon.Je vais habiter ici. Merci de tes conseils.Je suis tres contente
好。我就住这里了。谢谢你的介绍。我非常高兴。
Bon.Je vais habiter ici. Merci de tes conseils.Je suis tres contente
好。我就住这里了。感谢你的推荐。我特别开心。
Chez les pauvres, six personnes n"auraient pas deux pièces à habiter.
在穷人家里,六个人没两间房住。(本义)
Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.
六个人没两间房住,在穷人家里。(本义)
Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.
在穷人家里,六个人没两间房住。
Plus de 5000 personnes ont choisi d' habiter dans des maisons troglodytiques en France.
在法国有5000多人选择住在“洞穴”里。
J'ai un droit à être heureux. Je veux que tu viennes habiter chez moi, que tu ne me quittes pas.
我拥有幸福的权利,我要你永驻我的心田,永远不离开我。
J'allais demander au directeur, il m ' a fait habiter dans ce coin, au premier étage, j'avais deux
我住在靠近我们学校围墙角落的一间小房子里,它只有两层,一楼是校办工厂办公室,现在是日常杂物的存放处,二楼是教工宿舍.
Culture/religion – Voulez-vous habiter près d’un lieu de culte ou d’un centre culturel communautaire?
文化:您希望房屋靠近礼拜场所或文化社区中心吗?
Mais l'homme était inquiet pour l'avenir, car ses fils avaient quitté la région pour aller habiter en ville.
但老人很担心将来,因为他的儿子们都已经离开该地区住到城里去了。
Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.
在芳汀到滨海蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了下来。
Si tu es l'Italie, je voudrais devenir le petit Vatican, ainsi,alors, je peux habiter dans ton coeur pour jamais.
如果你是意大利,我愿成为小小的梵蒂冈,那么,我就可以永远住在你心里了。
J’ai trouvé un travail dans une grande librairie(书店).J’ai quitté mon oncle pour habiter seul dans une petite chambre.
我在一家大的书店找到了一份工作,我已经离开了我的叔叔,为了可以独自一个人住在一间小房子里。
Vous etes bien courageux, monsieur, lui dit−elle, de quitter les plaisirs de la capitale pendant l'hiver pour venir habiter Saumur.
"您真有胆子,先生,"她说,"居然丢下京城里的吃喝玩乐,到索缪来过冬。
5.Vous s êtes parisien et prévoyez d’aller habiter à Tokyo? Attention au budget salle de sport, ça risque de vous faire tout drôle:
你是巴黎人,并打算要去住在东京?注意健身房的预算,这会让你觉得很不可思议::
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。
De plus en plus de gens aussi vont habiter dans les régions touristiques toute l'année, surtout des retraités et des jeunes couples.
基本上假期都是在每年夏季的同一时间,平均11天左右。越来越多的人也会整年都居住在度假区内,尤其是退休的人和年轻夫妇。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.
可是最后得做出选择:要么一个人和琪一起住在公园里,要么和父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。
应用推荐