grignoter emballées dans des feuilles. Et toujours ce sourire…
这些拿来啃啃的小食,包在棕叶里。总能看到这样的笑容....
grignoter des provisions déposées à leur intention dans la maison.
新年第三天,传统上要在家里放上食物专门来喂小老鼠。
grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Les Lombards n'ont désormais qu'une chose en tête: gagner, engranger et grignoter.
伦巴底人从现在开始脑子里只有一件事情:获胜,得分和攀升。
Des petites choses à grignoter emballées dans des feuilles. Et toujours ce sourire…
这些拿来啃啃的小食,包在棕叶里。总能看到这样的笑容....
Plus d'un jeune sur trois reconnaît qu'en cas de stress il lui arrive de grignoter toute la journée.
超过三分之一的年轻人承认在有压力时,会整天吃零食。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把儿放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Lorsque e tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。。
C'est bien connu, tomber amoureux fait maigrir. Et oui, on ne mange plus, on est obsédé par l'autre. Du coup, on oublie l'idée de grignoter. Facile!
这句话太有名了,爱情会让人变瘦。是的,(一旦投入爱情中)我们便不会再吃太多,不会再专注于其他东西。这时候,我们已经没工夫去吃零食啦。太简单了不是嘛!
Au troisième jour de la nouvelle année, la tradition veut que l'on laisse les souris grignoter des provisions déposées à leur intention dans la maison.
新年第三天,传统上要在家里放上食物专门来喂小老鼠。
La hausse des cotisations sociales salariales et la suppression des exonérations sur les heures supplémentaires ont aussi contribué à grignoter le pouvoir d'achat des salariés.
工薪阶层的社保分摊金缴付增长以及加班超时免税政策取消也进一步蚕食国民的购买力。
La hausse des cotisations sociales salariales et la suppression des exonérations sur les heures supplémentaires ont aussi contribué à grignoter le pouvoir d'achat des salariés.
工薪阶层的社保分摊金缴付增长以及加班超时免税政策取消也进一步蚕食国民的购买力。
应用推荐