huile ne vient que goutte à goutte.
这油只能一滴一滴地流出来。
couler goutte à goutte, dégouliner,
使滴下,使点滴流下,使点滴流下
Goutte à goutte, l’eau use la pierre.
水滴石穿。
C\"est une goutte d\"eau dans la mer.
沧海一粟,杯水车薪。
Son eau fraîche a fui goutte à goutte,
清澈的水一滴滴流溢,
Goutte à goutte l'eau creuse la pierre.
滴水石穿。
Moi, je vais la protéger, cette goutte.
我,我会保护它,这滴水。
cassé, il goutte toutes les 30 secondes.
这个水龙头坏了,它每隔30秒才滴一滴水。
dégoutter, goutter, tomber goutte à goutte —
使滴下,使点滴流下,使点滴流下
une humble goutte d‘eau de fleur en fleur tombée,
落花有意水无情,微不足道一滴水。
Une humble goutte d’eau de fleur en fleur tombée,
落花有意水无情,微不足道一滴水。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.
dégouliner, dégoutter, goutter, tomber goutte à goutte —
使滴下,使点滴流下,使点滴流下
Finalement, la dernière goutte deau sévapora du dos du poisson.
终于,最后的一滴水也离开了鱼儿。
Finalement, la dernière goutte d'eau s'évapora du dos du poisson.
终于,最终的一滴水也离去了鱼儿。
Finalement, la dernière goutte d'eau s'évapora du dos du poisson.
终于,最后的一滴水也离开了鱼。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
清澈的流水,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et une petite goutte d'huile pour faciliter le travail de ces messieurs.
加滴油让大家容易工作。
Astuce du barman: Ajoutez une goutte de vodka si vous le voulez plus sec.
调酒师的小窍门:如果不想这么甜的话,倒入一滴伏特加。
coûter une goutte de sang à un ami, je filerais tout de suite en Amérique!
"我告诉你,我要是叫一个朋友流一滴血,我就立刻滚到美洲去!"
couler goutte à goutte, dégouliner, dégoutter, goutter, tomber goutte à goutte —
使滴下,使点滴流下,使点滴流下-
Findraugustht seemerment... la dernière goutte dieau siévapora du dos du poisson.
终于,末了的一滴水也脱离了鱼儿。
Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.
各个舱口都盖得严丝合缝,一滴水也不会从外面流进船舱。
Je n'ai pas une goutte de sang français, mais toute la France coule dans mes veines.
我身上没有一滴法国血统,可整个法兰西流淌在我的血液中。
Mon chef m’a renvoyée! Là c’en est trop! C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase!
我的老板解雇我了!这太过分了!真是压死骆驼的最后一根稻草!
C'est cette petite goutte que toutes les espèces vivantes de la Terre doivent se partager.
地球上所有物种分享的正是这一小滴水。
consacré pour moi, et,tandis qu'ils suffoquaient, ils me versaient la vie goutte à goutte!
而且,当他们喘不过气来的时候,他们却一点一点地给我注入了生命之源!
consacré pour moi, et,tandis qu'ils suffoquaient, ils me versaient la vie goutte à goutte!
而且,当他们喘不过气来的时候,他们却一点一点地给我注入了生命之源!
应用推荐