Ton ange gardien, le jour la nuit,
我是日夜护守你的天使,
Le gardien de but s'empare du ballon.
守门员把球抢到手。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
7. Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Ce dernier jouait le rôle de gardien de but.
监护人就扮承担着守门员的角色。
être indomptable et le rêve en est le gardien.
睡眠是个不可驾驭的精灵,而梦是它的守护者。
JC, gardien de prison, est un homme sans histoire.
监狱看管人JC是一个没有啥烦恼和故事的人。
En Bretagne, pour les femmes, épouser un gardien,..
在布列塔尼,一个女人,嫁给海员还行,嫁给灯塔看守人,..
Et la vie d’un gardien, d’un marchand, et d’un paysan.
诉说生活,一个守门人的生活,一个商人的生活,一个农民的生活
défenseur, gardien, gardienne, protecteur, protectrice —
保护者,防护物,保护者,防护物-
défenseur, gardien, gardienne, protecteur, protectrice —
保护者,保护者,防护物,防护物-
Il a été gardien pendant plusieurs années dans cet imeuble.
他在这座住宅楼里当过好几年保安。
Il a été gardien pendant plusieurs années dans cet immeuble.
他在这座住在楼里当过好几年保安。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
12. Les bureaux sont fermés, il faut vous adresser au gardien.
办公室关门了,您应该跟看门人说。
C’est à la fois un tyran et un serviteur, un démon et un ange gardien;
因为他既是暴君,也是仆人,既是个魔鬼,又是你的保护人;
9. Quand Zlatan tire un pénalty, le gardien plonge pour éviter la balle.
伊布踢点球的时候,守门员就舒展身体,准备避开球。
Franck,, 52 ans, est gardien de nuit dans un centre commercial de banlieue.
弗朗克,五十二岁,在市郊的一个商业中心中担任夜间巡逻保安。
Franck,, 52 ans, est gardien de nuit dans un centre commercial de banlieue.
守夜电影剧情:弗朗克,五十二岁,在市郊的一个商业中心中担任夜间巡逻保安。
L’ange gardien: Je commençais presque à me croire capable de voler par amour!
我开始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他射门,估计以后这人就没消息了。
J'aimerais bien que tu deviennes le gardien de ce trésor avec moi. Voici comment.
我非常希望你和我一起成为这个宝库的监护人。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
obéir. Un gardien, qui demeurait de l'autre côté de la rue, nous remit une clef, et l'ascension commença.
我不得不服从。坐在马路中间的管理人把钥匙交给了我们,于是我们就开始登楼了。
Les Américains sont arrivés à égaliser juste avant la mi-temps, à la 40e minute avec l’aide du gardien anglais.
就在前半场结束前,比赛的第40分钟,美国队在英国队门将的帮助下拉平比分。
Il dit, en souriant: "Merci, vous êtes un ange... un ange gardien. " Puis ils parlèrent de choses et d'autres.“
杜洛瓦微笑道:“谢谢你的关照……你已成为我的保护神。”接着,他们又谈了些别的事情。
Je suis peut- être un mauvais gardien de nuit mais vous ne semblez... pas beaucoup plus doués pour les enquêtes policières
我或?许是?个糟糕的保安但在我看?来…你??两人也不是什么好?侦查?员
Et de nouveau, l'Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l'Inter.
而乌拉圭队又再一次失去了冷静,他们的后卫迭戈卢加诺将球踢向了多尼,国际米兰队的巴西守门员。
Et de nouveau, l'Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l'Inter.
而乌拉圭队又再一次失去了冷静,他们的后卫迭戈卢加诺将球踢向了多尼,国际米兰队的巴西守门员。
应用推荐