fuir l’homme et chercher Dieu!
树呵,你们看,人来人往,寻觅上帝,
ennemis cernés échouent à s'en fuir.
被围住的人没能逃走。
Déserteur toujours incapables de fuir …
背叛者永远无法逃离……
Arbres, vous m’avez vu fuir l’homme et chercher Dieu!
树呵,你们看,人来人往,寻觅上帝,
Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.
即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。
échapper, fuir, prendre la fuite, s'enfuir, se dégager de qqch. —
乘不备时溜掉,逃脱,逃脱,逃走,(为躲避大雨或危险)快跑-
"Bien, répondit Cyrus Smith. Et par quel moyen me proposez-vous de fuir?
“好吧,”史密斯回答说,“你打算用什么法子逃呢?”
Auriez-vous pu raconter l’histoire de Fuir dans un autre pays que la Chine?
你有没有可能在中国以外的国家讲述《逃跑》这个故事呢?
Au fil des années, ils vont se chercher, se fuir se retrouver, se perdre à nouveau.
多年以来,他们追求,逃避,重逢,又最终失去。
Prendre l'air permet de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气,可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauff qui favorise la lthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。
"Il ne s'agit pas forcément de gens désireux de fuir le mariage", tempère-t-il toutefois.
“这并不涉及强迫那些有意愿的人逃避婚礼”,他委婉的说。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。
L'homme a tendance de toujours fuir cet appel, l’homme veut se cacher, il a peur, il se sent coupable.
人总是想逃避这个呼召,人想藏起来,他害怕,有犯罪感。
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative?
在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意?
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative?
在《逃跑》中,手机占一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意?
Ne [wf=fuir]fuis pas en avant tout au long de ta vie de sorte que tu oublies d'où tu viens et où tu vas.
在你生活的道路上不要浑浑噩噩,以至于忘记了你从哪里来,去向哪里。
Un homme... qui va me perdre... qui va me prendre, si vous ne me sauvez pas... Je ne peux plus le fuir...
“一个男人……您若不搭救我,我将被他毁了……我将被他缠住……我已无法逃脱他……我的心太软……心太软……
Le désert se faisait de plus en plus profond; quelquefois, cependant, une ombre humaine semblait fuir au loin;
我们的周围越来越荒僻,不过有时可看到一个人影似乎向远处逃遁;
Steel œufs et Ruby fuir avec beaucoup de difficulté, de la police et Ruby Choujia dans le monde entier à les poursuivre.
钢蛋和鲁比好容易跑掉,警察和鲁比的仇家满世界追捕他们。
Lin Xiang, d’origine chinoise, elle était danseuse à l’opéra de Pékin avant de fuir et venir en France il y a bien 30 ans.
LinXiang,以前是北京歌剧院的一名舞蹈演员,30年前逃亡到法国。
Les images diffusées sur des télévisions locales montraient des habitants en train de fuir dans le désordre leurs habitations.
各地电视台的报道画面中可以看到居民慌乱地逃离住所。
Je ne voulais pas l’abandonner au fond de cet abîme, et, d’un autre côté, l’instinct de la conservation me poussait à le fuir.
我不忍把他一个人丢在这深渊里,但是话说回来,自我保护的本能又促使我离开他。
Cette tempête lui plaisait.Sa satisfaction aurait même été sans bornes, si le Rangoon eût été obligé de fuir devant la tourmente.
他跟别人正好相反,这种坏天气使他非常高兴,如果仰光号碰上飓风必须到靠岸的什么地方躲一躲的话,那他就会觉得这是最大的快乐。
Selon une enquête américaine, le métier d'ingénieur informatique fait rêver, tandis que celui de bûcheron fait fuir les candidats.
根据一项美国的调查,软件工程师是众人梦寐以求的好职业,但是伐木工却让人嗤之以鼻。
Va-t-elle fuir et tenter de changer leur vie à tous deux? Va-t-elle l’aimer à nouveau alors qu’elle connaît la fin de leur histoire?
她是否会逃避,是否会尝试改变两人的生活?还是虽然知道两人的结局,依然爱上了埃里克?
J'ai dit que la crainte poilerait les hommes à se fuir: mais les marques d'une crainte réciproque les engageraient bientôt à s'approcher.
我已论及,害怕会让人逃避,可是,由于害怕是相互的,这一特点不久就会推动人们互相交往。
Le maître, m’écriai-je! insensé! non, il n’est pas le maître de ta vie! il faut fuir! il faut l’entraîner! m’entends-tu! me comprends-tu? »
“主人!”我喊叫道,“太荒谬了!不,他不是你生命的主人!应该逃命才对!必须把他拖回去!你听见我说的了吗?你明白我的意思了吗?”
Par conséquent, chaque fois quand son vue a changé, je me dis comme ça, et puis baisse la tête ou trouve tout ce que je peux faire pour le fuir.
所以每当他的目光有所变化,我这样子告诫自己,然后低下头或者找寻一切可以逃避他的可能性。
Cela est grave, monsieur, dit le capitaine. Ces Indiens peuvent fuir jusqu'au-delà de l'Arkansas! Je ne saurais abandonner le fort qui m'est confié.
“这可不是件小事,先生,”连长说,“这些印第安人能跑到阿肯色河那边去!我总不能丢下上级交给我的军堡啊。”
应用推荐