Elle a un grain de beauté sur le front.
汉译法:她的额头上有一颗美人痣。
Ses cheveux lui descendent sur le front.
她的头发披落在额上。
Contemplent de son front la sereine lueur,
凝视着前方,玄关在望,平静微光,
Ton n front est ceint de fleurons glorieux!
你的额头有缠绕着辉煌的花冠!!
Ton front est triste sous tes cheveux chatains.
你栗色发绺下的额头是愁郁的。
Sur son grand front rêveur s'inclinent les roseaux.
她宽阔的前额屈从芦苇的梦幻。
Aucune nouvelle arrivant du front, je m'y rendrai demain.
前线没有任何消息,明天我得去前线。
Le front est dégagé grâce à la frange longue coiffée sur le côté.
长长的刘海梳到一侧,露出前额。
La longue frange balaye le front puis est rabattue derrière l'oreille.
长刘海扫过前额,挽在耳后。
Alex: C’est pile sur la zone T du visage, tu vois? Front, narines, menton.
这是脸上T字区的一块,你看到没有,前额,鼻孔和下巴
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Leur localisation? Les pores dilatés aiment se réunir en zone T(front-nez-menton).
位置在哪?毛孔粗大的区域一般在T字区。(前额-鼻-下巴)峙
J’apercevais seulement une énorme calotte de neige abaissée sur le front du géant.
我看见的只是巨人面庞上罩着一大片白雪。
C'étaient ses yeux, son front, l'expression de son visage, son air froid et hautain!
这眼神,这宽宽的前额,这冷漠而又傲慢的面部表情,分明都是她的情夫乔治的!
Tu as bien dessiné son grand front, ses cheveux marron, ses grosses lèvres et sa barbe.
他宽宽的额头,棕色的头发,厚嘴唇和络腮胡子你画得都很好。
Untroisième front, de très grande ampleur, est en passe de s'ouvrir: l' assurance- chômage.
即将面临第三个特大范围的工作:预备开启失业保险金。
Et sa femme ferma la fenêtre lentement, puis elle regarda au loin, le front contre la vitre.
他妻子于是慢慢地关上窗户,随后将前额贴在玻璃上,凝视着远方。
Le capitaine Speedy commença à se gratter le front, comme s'il eût voulu en arracher l'épiderme.
船长斯皮蒂开始搔起头来了。他好象要把头皮搔烂似的。
Laissant dégagé le front brillant, un visage d’une blancheur humide tel un jade graisse de mouton.
例一,额头彻底暴露,又光又亮,脸色白皙滋润得像羊脂美玉.
Le vieil homme répliqua:" pour sure, mon fils n'a pas été enrolé, ni envoyé au front, c'est un fait.
"老人回答:"确实,我的儿子没有被征兵,也没有派到前线,这是个事实.
Le vieil homme répliqua:" bien sure, mon fils n'a pas été enrolé, ni envoyé au front, c'est un fait.
老人回答:“确实,我的儿子没有被征兵,也没有派到前线,这是个事实。”
Tous les hommes valides furent enroles et envoyes au front, le fils fut épargné à cause de son handicap.
所有身体强壮的男人都被征兵,派往前线。老人的儿子由于有残疾没有去。
Il marchait plus cranement, le front plus haut, la moustache plus fière, comme doit marcher un gentilhomme.
他觉得自己已在忽然间成为一个非同一般的人物,因此走在街上不觉气宇轩昂,神色傲慢起来,很有点贵族绅士的派头。
Le Front de l'acné: pression, mauvaise humeur, provoquant la circulation du sang et il y a un problème de coeur.
额头长痘:压力大,脾气差,造成心火和血液循环有问题。
Il avait les cheveux coupés droit sur le front, comme un chantre de village, l'air raisonnable et fort embarrassé.
他的神情又懂事又很窘。头发顺前额剪齐,像一个唱赞美诗的。
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之矢,一次又一次地洞穿我的心脏。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.
额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。
Je serais bien l'enfant abandonné sur la jetée partie à la haute mer, le petit valet suivant l'allée dont le front touche le ciel.
我也许是一个孩童,被遗弃于海上某一处荒芜,小小乡下孩子,往高处去,额角直触到天。
Je serais bien l'enfant abandonné sur la jetée partie à la haute mer, le petit valet suivant l'allée dont le front touche le ciel.
我也许是一个孩童,被遗弃于海上某一处荒芜,小小乡下孩子,往高处去,额角直触到天。
应用推荐