Présentation du projet d'Union franco-britannique.
介绍法国——不列颠联盟计划。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
L'axe franco-allemand ne signifie plus rien, ou presque.
法德轴心已经或者几乎不再意味着任何事物了。
Blog qui est dédié aux échanges linguistiques franco-chinois.
下面的博克用来“中文-法语”交换语言。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Je suis olivier(Olili) membre de obopo.com et représentant de ce site franco-chinois.
我是中法交流网站obopo.com的成员兼代表奥利维。
Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.
华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助。
paralysante ", souffle un cadre français qui guette les prochains actes de la brouille franco-chinoise.
一位法国干部透露说:“我们可能很快陷入瘫痪局面”,他观察着法中不和的进一步行动。
L'UPCL, Union Professionnelle des Chinois de Lyon, est le premier Club Affaires franco-chinois du Rhône-Alpes.
UPCL法国里昂中国行业家协会,是罗纳-阿尔卑斯地区第一个中法商务俱乐部。
Photographe franco-chilien, diplômé d’un Master Recherche en Arts-Plastiques à l’Université Bordeaux Montaigne.
摄影师TomasSmith的作品,镜头中充满着不安,迷茫,青春。
Xu Ge Fei est née dans un camp forestier de Mandchourie il y a trente ans. A Paris, elle invente la BD franco-chinoise.
来自满洲林区、年仅三十的徐格非在巴黎从事法-中漫画创作。
La fin de la guerre froide, un processus historique important, fit de grandschangements à la relation franco-américaine.
冷战结束是一个的重要的历史事件,引起了法美关系的一系列变化。
resserrer la coopération franco-chinoise dans les multiples domaines liés à la lutte contre les changements climatiques.
我很高兴,我们有更密切的中法两国在有关应对气候变化的斗争多领域合作的前景。
Mais c'est surtout la perspective de l'exposition universelle qui a relancé le projet. Symbole de l'alliance franco-russe.
不过,主要还是为了世博会的召开,才重又开始了这个项目。
"Mon inquiétude est que l'axe franco-allemand ne soit pas suffisant dans une Union européenne de 27 pays et une zone euro de 17 pays.
“我的担心是法德联盟对于27个欧盟国家及17个欧元国是不够的。
Il s'agit de la partie occidentale d'un gisement qui se prolonge au-delà de la frontière franco-belge le long du sillon Sambre-et-Meuse.
矿床的西段越过法国-比利时边境,沿着桑布尔和默兹矿沟延伸。
La même année, elle est engagée pour une coproduction franco-allemande, « Maries Lied », et est promue jeune espoir du cinéma d'outre-Rhin.
同年,她参加了法德合拍的电影《·MariesLied》,并获得最有希望女星奖。
Barbapapa est une série télévisée d'animation franco-américaine en 45 épisodes de 5 minutes, créée par Annette Tison et Talus Taylor en 1974.
《巴巴爸爸》是美法合作的系列电视动画片,有45集,每集5分钟,于1974年由安妮特·泰森和泰勒创作。
Tout cela contribue à donner à la relation franco-chinoise une position exceptionnelle, à en faire une sorte de pont entre Orient et Occident.
这一切在法中关系中占有特殊的位置,并成为连接东西方的桥梁。
Cette visite est l’occasion de réaffirmer la force de l’amitié qui unit les deux pays.Le partenariat franco-chinois atteint l’âge de la maturité.
中法伙伴关系已臻成熟,并成为两个更广范围伙伴关系——中欧关系和亚欧对话的重要内容。
Tous les regards maintenant de Wall Street à Tokyo en passant par l’Europe sont encore tournés vers la Grèce et vers cette initiative franco-allemande.
从华尔街、欧洲到东京,所有目光再次转向希腊以及法德的这次主动行动。
Il se réfugie un peu plus tard aux Délices, près de Genève, avant d’acquérir en 1759 un domaine à Ferney, sur la frontière franco-genevoise, à l’abri des puissants.
他离开后却很高兴,他在日内瓦附近,在1759年置购了一块在凡尔纳的房产,在法国与日内瓦边境,有有权人的庇护。
Je me réjouis que nous ayons la perspective de resserrer la coopération franco-chinoise dans les multiples domaines liés à la lutte contre les changements climatiques.
我很高兴,我们有更密切的中法两国在有关应对气候变化的斗争多领域合作的前景。
Une rencontre franco-chinoise est organisée avec le partenariat de 2 associations à Paris. Celle-ci est principalement pour la communication et l'échange linguistique.
欧博网将联合巴黎的两个协会共同组织中法聚会。此次活动的主题是语言交换。
Au sein du pavillon France de l’exposition universelle de Shanghai, le 23 octobre 2010 auront lieu ces premiers échanges franco-chinois sur la prise en charge de la douleur.
2010年10月23日将在法国馆举行这场首次法中疼痛治疗交流会。
Si vous êtes intéressé par ces rencontres indiquez-moi votre ville et vos coordonnées MSN afin que je vous intègre dans mes listes pour de futures rencontres franco-chinoises.
如果您对这些聚会有兴趣,请将您的所在城市和MSN帐号发送给我,我将将您添加进中法聚会的名单上。
Si vous êtes intéressé par ces rencontres indiquez-moi votre ville et vos coordonnées MSN afin que je vous intègre dans mes listes pour de futures rencontres franco-chinoises.
如果您对这些聚会有兴趣,请将您的所在城市和MSN帐号发送给我,我将将您添加进中法聚会的名单上。
应用推荐