(你有一百法郎么?倒塌。。。。。)
Soyez franc! Ne nous déguisez rien.
爽直点!什么也不要对我们隐瞒。
le 4 avril….. 2780 franc. Vous payez par chèque
噢,日内瓦、伦敦、巴黎,一等舱,四月四日,2780法郎,您用支票付吗?
Si je donne cinq francs, cela fait un franc cinquante juste.
如果我要给5法郎的话,总共正好50法郎。
Un marché franc est un marché où l’on ne paie pas de droit pour vendre.
免税市场是指进行买卖活动而无需支付税费的市场。
Trop franc • « Depuis le début du mois, j’ai dû écrire 200 lettres environ!
太直白:从月初,我写了200封信,我终于等到了回应。
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Je vais être franc: le marché mondial ne peut fonctionner que s'il est juste.
我坦率地说:在世界市场的功能,如果它只能是公平的。
Vins de Pays du Jardin de la France,Cabernet Franc,Domaine de la Tourlardiere,2005
法国庭园地区餐酒,品丽珠,图尔罗蒂叶珥酒庄,2005France法国
Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.
嗯......坦率地说,是不太同意。不过我们再跟其他人商量商量吧。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的发行。
à en croire les prévisions, les soldes pourraient rencontrer un franc succès cette année.
根据预测,相信今年的大拍卖将大获成功。
A ma grand surprise, notre professeur de franc(下)ais ne connai(^)t pas un seul mot d'anglais.
使我大为吃惊的是,我们的法语老师竟不认识一个英语单词。
Il se peut aussi que vous ne connaissiez pas l’entreprise et dans ce cas, mieux vaut être franc.
有些情况下你可能不了解这个公司,最好诚实一点。
Seul un coup franc de Cabaye(32e), et une tête de Debuchy(61e) ont finalement troublé la Furia Roja.
只有卡巴耶的一次射门(32分钟)、德布希的一次头球(61分钟)给狂热的西班牙队制造了点麻烦。
hypocrite quand il faut être franc, mais être direct quand il faut être discret. Ça rend embarrassés des gens.
法国人讲话方式很奇怪,应该直接的地方不直接,搞得很虚伪,应该婉转的地方不婉转,搞得别人很尴尬
Trop franc • « Depuis le début du mois, j’ai dû écrire 200 lettres environ! J’attends maintenant des réponses. »
太直白:从月初,我写了200封信,我终于等到了回应。
Les principaux outils de production abrasif, toile émeri papier de verre, le bambou revêtement de sol, plancher de bois franc.
主要生产磨具磨料,砂纸砂布,竹地板,木地板。
Pour renforcer la fourniture de plancher composite, solide plancher de bois franc, plancher de bambou et d'autres professionnels sur le plancher.
提供强化复合地板、实木地板、竹地板和其他专业地板。
Pire encore pour le sélectionneur, Réveillère entré à la mi-temps à la place de Sagna perdait le ballon qui offrait le coup-franc victorieux à Deng.
同样糟糕的还有换人,半场比赛时,雷韦埃换下萨尼亚,他的失球导致了邓卓翔的一脚世界波。
Ils parlent d’une façon très bizarre: être hypocrite quand il faut être franc, mais être direct quand il faut être discret. Ça rend embarrassés des gens.
法国人讲话方式很奇怪,应该直接的地方不直接,搞得很虚伪,应该婉转的地方不婉转,搞得别人很尴尬
Enseignant dans un lycée en Algérie entre 1982 et 1984, il commence à écrire et, en 1985, publie son premier roman, intitulé « La salle de bain », qui remporte un franc succès.
1982年至1984年间他到阿尔及利亚的一间中学任教,1985年开始写作,出版的第一本小说《浴室》轰动了法国文坛。
Mais à la place d'un long discours démonstratif, on a droit à une émotion constante, à un regard franc et simple sur les gens, à un constat sans bilan, qui finit par impressionner.
但在长长的对话背后,我们怀着一种更加坚定的信念,我们将用更加真挚和纯净的视线去打量别人,我们可以对人留有某种印象,发表评价,却不下任何结论。
Par ailleurs, soyez honnête avec vous-même et évitez d’annoncer comme défaut une simple qualité exacerbée du genre: « je suis trop franc(he) » ou encore « je suis trop dynamique ».
等。另外,要诚实,不要出现一下的情况:“我太老实了”,“我太有活力了”。
Connu pour son franc-parler, imprévisible, l'ex-star du football avait créé un « buzz » inattendu fin 2010 en lançant sans prévenir un appel à retirer l'argent des banques(lire l'encadré).
为人所熟知的是,前足球巨星有着直言不讳而且善变的性格。而且早在2010年末的时候他就曾经制造过类似的“声音”,在出乎预料的情况下突然号召人们从银行中提取所有的现金(相关内容如下)。
Un Français sur trois souhaite un abandon de l'euro et un retour au franc, un chiffre en baisse et très inférieur à la proportion des Allemands souhaitant un retour au mark, deux fois supérieur.
每三个法国人中就有一个希望弃用欧元,重新使用法郎。而这个数字远低于希望重新使用马克的德国人所占的比例:三分之二的德国人希望弃用欧元。
Un Français sur trois souhaite un abandon de l'euro et un retour au franc, un chiffre en baisse et très inférieur à la proportion des Allemands souhaitant un retour au mark, deux fois supérieur.
每三个法国人中就有一个希望弃用欧元,重新使用法郎。而这个数字远低于希望重新使用马克的德国人所占的比例:三分之二的德国人希望弃用欧元。
应用推荐