• La paix au pays est fragile.

    这个国家的和平是脆弱的。

    youdao

  • La paix au pay est fragile.

     这个国家的和平是脆弱的。

    youdao

  • " Et je le devinai plus fragile encore.

    就好象在地球上没有比这更脆弱的了。

    youdao

  • Il me semblait porter un trésor fragile.

    就好象抱着一个脆弱的宝贝。

    youdao

  • La vie est si fragile, prends soin de toi.

    生命很脆弱,照顾好自己。

    youdao

  • Comme un souffle fragile, ta parole se donne.

    (重句)你给予我们你的圣言宛如一股微风,

    youdao

  • C’est un homme fragile, qui l’exprime et qui en rit.

    一个阿拉伯男人,如果他没有情感是很可怕的,是一个脆弱的人。

    youdao

  • C'est ce lien fragile qui nous relie les uns aux autres.

    就是这种脆弱的关系把我们与他人联系在一起。

    youdao

  • Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

    就好象在地球上没有比这更脆弱的了。

    youdao

  • présent,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile.

    目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。

    youdao

  • Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.

    直子自己很脆弱,尚未克服木月的死亡。

    youdao

  • Cette corde me paraissait bien fragile pour supporter le poids de trois personnes.

    我总觉得这根绳子不够结实,难以承受住三个人的重量。

    youdao

  • L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

    那儿的生态环境非常脆弱,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。

    youdao

  • préoccupée par son économie, la Chine rappelle son statut de «pays émergent» donc fragile.

    他也为己国的经济忧虑,时刻提醒自己其新兴国家地位的脆弱。

    youdao

  • La vie est comme le épais brouillard, je peux voir la lumière, mais je suis plus fragile qu'un aveugle.

    人生就像一场大雾,我看得到光亮,却比瞎子还要无能为力。

    youdao

  • ce joli être, si fragile comme elle, la petite vieille, et, comme elle aussi, sans dents et sans cheveux.

    这个漂亮小孩,柔弱如她,那个小小老妇,而且也同她一般,没有牙齿也无头发。

    youdao

  • N'aie pas peur d'admettre que tu n'es pas parfait. C'est ce lien fragile qui nous relie les uns aux autres.

    不要害怕承认自己并不完美。就是这种脆弱的关系把我们与他人联系在一起。

    youdao

  • Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

    和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。

    youdao

  • Franck est cuisinier, viril et tendre, il aime infiniment sa grand-mère, Paulette, une vieille dame fragile et drôle.

    弗兰克是名厨师,有男子汉的气魄和温柔魅力,很爱祖母宝莱特,一个敏感而有趣的老妇人。

    youdao

  • Intime, intense, fragile et indestructible, dévouée à son art jusqu'au sacrifice, voici la plus immortelle des chanteuses...

    隐蔽,强烈,脆弱而又坚不可摧,专注于她的艺术直至献身,这就是歌手中最不朽的一位。。。

    youdao

  • Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.

    矿区的工业环境在影像中鲜明夺目,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。

    youdao

  • Euh, non, c'était un bon vivant. Il avait plein d'amis peintres. Mais il était pauvre avec une santé fragile, il est mort à 35 ans.

    不啊,他是个乐观随和的人。他有很多画家朋友。不过他的身体不是很好,他35岁就死了。

    youdao

  • maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

    这两个用词的结合使一个人的尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打碎很多易碎的瓷器。

    youdao

  • Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

    但是事与愿违—或者说在实现一种愈合的愿望之外—社会党的团结似乎非常脆弱,并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

    youdao

  • Souviens - toi, c'est jamais disparaître? Je garde comme la bulle comme rêve fragile, le bonheur vient juste de commencer, mais la douleur est venu calmement.

    记住的,是不是永远不会消失?我守护如泡沫般脆弱的梦境,快乐才刚开始,悲伤却早已潜伏而来。

    youdao

  • Souviens - toi, c'est jamais disparaître? Je garde comme la bulle comme rêve fragile, le bonheur vient juste de commencer, mais la douleur est venu calmement.

    记住的,是不是永远不会消失?我守护如泡沫般脆弱的梦境,快乐才刚开始,悲伤却早已潜伏而来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定