I1 faut distinguer 1’ami d’avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
sans la liberté de blâmer il n'est point d'éloge flatteur.
倘若批评不自由,则赞美无意义。
Sans la liberté de blamer, il n'est point d'éloge flatteur.
倘若批评不自由,那么赞美无意义。.——《费加罗的婚礼》
Bouche: Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.
香气:闻起来果香味很浓,而且因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡的香草味道。
Et évitez de jeter votre dévolu sur un modèle trop clair ou à la tige trop haute: cela risque de créer un bourrelet peu flatteur.
要尽量避免选择颜色过浅或靴筒过高的款式,因为这会使膝盖处显得臃肿不堪。
Je vous assure, madame, reprit−il, qu'il vous lorgnait d'un air un peu plus flatteur que celui qu'il avait en me regardant; mais je lui pardonne d'honorer preferablement a la vieillesse la beaute...
"太太,难道我们不该彼此亲切热情吗?……对不起,我要擤擤鼻子,——我不骗您,太太,他拿起夹鼻镜片朝您看的那副模样,比看我的时候要讨好得多;这我谅解,他爱美胜于敬老……"
Je vous assure, madame, reprit−il, qu'il vous lorgnait d'un air un peu plus flatteur que celui qu'il avait en me regardant; mais je lui pardonne d'honorer preferablement a la vieillesse la beaute...
"太太,难道我们不该彼此亲切热情吗?……对不起,我要擤擤鼻子,——我不骗您,太太,他拿起夹鼻镜片朝您看的那副模样,比看我的时候要讨好得多;这我谅解,他爱美胜于敬老……"
应用推荐