Ils ont une fillette très mignonne.
他们有一个很可爱小女儿。
Mia est une fillette d'à peine dix ans.
米芽是一个十岁左右的小姑娘。
Cette fillette est gourmandede chocolat.
这个小姑娘喜欢吃巧克力。
2 La fillette s'est servie du rouge a lèvres de sa mère.
问题补充:第二句的意思应该是:这个女孩用了她母亲的口红吧?
Les cheveux de la fillette étaient blonds comme les blés.
小女孩的头发像成熟的麦穗一样金黄。
parce que,répond une fillette,les autres sont trop loins.
一个小女孩回答:“因为别的人离我们太远。”
Parce que, répond une fillette, les autres sont trop loin.
一个小女孩回答:“因为别的人离我们太远。”
présumé de la fillette de cinq ans, kidnappée dimanche dans l'Ain, est resté muet comme une tombe.
周日在安省绑架并伤害那个五岁小女孩的嫌犯,呆在那儿,一声不吭。
Le lendemain, dans un entrepôt tout proche, la police retrouve le corps de Mélodie, une fillette aveugle.
第二天,在附近的一座仓库,警察发现了失明女孩梅乐迪的尸体。
L'agresseur présumé de la fillette de cinq ans, kidnappée dimanche dans l'Ain, est resté muet comme une tombe.
周日在安省绑架并伤害那个五岁小女孩的嫌犯,呆在那儿,一声不吭。
Le psychologue a estimé que la fillette ne devrait pas être informée trop rapidement de la mort de ses parents.
心理学家认为,我们不应该过快的告诉这个小女孩父母过世的消息。
Il avait pris sur ses genoux la fillette, et il dut jouer avec elle à tous les petits jeux qu'il lui avait appris.
杜洛瓦已抱起小女孩,放在他的两腿上,并同她玩了玩上次教给她的游戏。
Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.
这个小女孩的惨死拷问着一个国家的冷漠。
Aux briques qui bouchaient le passage quelques heures avant, s'est substitué un tunnel dans lequel la fillette s'engouffre.
取代了几个小时之前还堵塞通道的砖头的是一条隧道;
Au cœur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.
在迷幻的世界中,她发现了一棵不同寻常的树,也因此要与大自然的巨大威力抗衡。
Il quittait aussitôt la maman pour courir à la fillette qui lui murmurait quelque méchanceté dans l'oreille, et ils riaient de tout leur coeur.
一听到她的叫喊,杜·洛瓦立刻便会离开她母亲而向她跑过去。苏珊这时常会在他耳边嘀咕两句尖刻的话语,两人于是发出一阵哈哈大笑。
Une fillette de cinq ans a été exclue mardi de la cantine municipale d'Ustaritz en Pyrénées-Atlantiques, par une policière, en raison d'un impayé.
周二,在比利牛斯-大西洋省的于斯塔里特,一位五岁的小女孩由于父母欠费而被警察驱除出公共食堂。
Une fillette de 3 ans a été retrouvée vivante après avoir passé plus de 40 heures sous les corps de ses parents ensevelis sous des tonnes de décombres.
在上吨瓦砾下面,一个3岁的小女孩被发现还活着,她在父母尸体下度过了40多个小时。
Lorsque la fillette en eut tant qu'elle pouvait à peine les porter, elle se souvint soudain de la grand-mère et reprit la route pour se rendre auprès d'elle.
当小女孩采的花几乎拿不了的时候,她忽然想起来外婆,这才赶紧上路。
Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature. Une expérience extraordinaire...
在这个传奇的世界里,小女孩将会发现一棵与众不同的大树,遭遇大自然的力量,总之,会是一段不平凡的经历。
Berlin, dans le plus ancien parc zoologique d'Allemagne, une fillette assiste à un face-à-face quelque peu insolite entre l’ours polaire nommé Knut et sa copie en peluche.
在柏林—德国最古老的动物园,一个小姑娘促成了北极熊克努特和她的玩具毛绒熊之间有些奇特的碰面。
On aurait pu croire qu’elle adorait les cimetières. Rassurez-vous: nulle morbidité précoce chez cette fillette! Sur les tombes, elle cueillait de délicieuses fraises des bois.
人们会以为她喜欢墓地。请放心:这个小女孩没有任何早熟病!她在坟墓上采撷芬芳美味的野草莓。
Mia est une fillette d'à peine dix ans.Alertée par un pressentiment, elle décide de quitter son village natal quelque part en Amérique du Sud pour partir à la recherche de son père.
米芽是个十岁左右的小姑娘,在预言的提示下,她决定离开南美洲的家,去寻找自己的父亲。
Une fillette de deux ans, qui a survécu à la collision ferroviaire de samedi dernier mais qui a perdu ses parents dans l'accident, souffre d'un psychotraumatisme, selon les psychologues.
据心理学家们的分析,在上周六动车相撞中存活下来,但是失去双亲的两岁小女孩有心理创伤。
La fillette a un don: elle vit en symbiose avec les animaux du parc et est liée d'amitié avec King, un lionceau qu'elle a retrouvé mourant, qu'elle a soigné et qui a grandit à ses côtés.
这个女孩有一项非凡的才能:她听得懂所有野生动物的语言,她是狮王“金”的好朋友。幼年濒死的“金”被帕特里夏发现,在她身边被她照料着长大。
On aurait pu croire qu’elle adorait les [wf=cimetière]cimetières. Rassurez-vous: nulle morbidité précoce chez cette fillette! Sur les tombes, elle cueillait de délicieuses fraises des bois.
人们会以为她喜欢墓地。请放心:这个小女孩没有任何早熟病!她在坟墓上采撷芬芳美味的野草莓。
On aurait pu croire qu’elle adorait les [wf=cimetière]cimetières. Rassurez-vous: nulle morbidité précoce chez cette fillette! Sur les tombes, elle cueillait de délicieuses fraises des bois.
人们会以为她喜欢墓地。请放心:这个小女孩没有任何早熟病!她在坟墓上采撷芬芳美味的野草莓。
应用推荐