Le 6 janvier, C’est la fete des rois.
一月6日:帝王节。
Le 14 juillet, c'est la fete nationale.
七月14日,法国国庆节。
Le 14 juillet, c’est la fete nationale.
七月十四日,法国国庆节。
FETE DE LA MUSIQUE, FAITES DE LA MUSIQUE!
音乐加工厂,音乐狂欢节!
Mais va donc, Nanon, puisque c'est ma fete!
"去啊,娜农,既然今天是我的生日!"
Que`avez-vous faite a la fete du printemps?
您在春节时都做些什么?
C'est le debut du weekend et la fete de la lune!
这是开始的周末和中秋节!
节日愉快。”
Que`ce que vous`avez-vous faite a la fete lunaire?
您在中秋节时都做些什么?
Qu`est-ce que vous avez faite a la fete du printemps?
您在春节的时候会做些什么呢?
Bon, bon.J' aurais du me comporter différemment a la fete
好...我在派对上的态度不应该那样
Bon, bon.J' aurais du me comporter différemment a la fete
无效的文件。没有指定MIME型态。
Je voudrais bien savoir ce que vous avez fait pendant la fete.
3我很想知道你们在节假日都做了些什么。
Pour ma fete, j’invite des amies à déjeuner, le samedi 24 à midi.
24日星期六是我的生日,我请了一些朋友来吃午饭。你能来吗?
je suis tellement touchee par votre lettre a 'occassion de la fete des mere.
在母亲节看到这篇文章深受感动。
“Ah! mes amis, quel jour de fete” from 《La Fille du Regiment》╱Gaetano Donizetti
「啊,我的朋友,真是兴奋的一天!」选自《联队之花》╱多尼才悌
En octobre, l'Alliance française de Wuhan fete ses 10 ans! Voici le programme détaillé, venez nombreux!
金秋十月,武汉法语联盟庆校十周年,多种精彩活动如下,欢迎报名参加。
Ne vous genez pas, dit Grandet en rentrant. Comme vous y allez les jours de fete, monsieur le president!
"不必拘束,"格朗台进来,说道:"就跟您平时过节一样,庭长先生。"
Mais, avec mademoiselle, repondit l'abbe Cruchot arme de son bouquet, tous les jours seraient pour mon neveu des jours de fete.
"可是,"捧着一束鲜花的克吕旭神父回答说,"跟令爱在一起,我的侄子觉得天天在过节呢
La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".
八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。
Vous l'aviez encore le jour de votre fete, hein? Eugenie, devenue aussi rusee par amour que son pere l'etait par avarice, reitera le meme signe de tete.
"起码得告诉我你什么时候把金子拿出去的吧?"欧叶妮摇头。"你生日那天东西还在,是不是?"欧叶妮由于爱情变得狡猾,跟她父亲因为吝啬而变得狡猾一样;她仍然摇头。
En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao(gateau de riz glutineux) et Tangyuan(boulette de riz glutineux farcie) comme repas courant de la fete.
年夜饭是非常重要的,北方人吃饺子,饺子的形状是半月型的,它的谐音意味着新旧交替。
Le 14 juillet, c’est la fete nationale. La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris.
7月14日----法国国庆节国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。
Le 14 juillet, c’est la fete nationale. La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris.
7月14日----法国国庆节国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。
应用推荐