Faute avouée est à moitié pardonnée.
(谚)承认错误就得到了一半的宽恕。
Jean: Non, c’est la faute du voisin.
没有,是邻居的错。
Ces circonstances aggravent la faute.
这些情节使过失加重。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Faute de boeuf on fait labourer l'âne.
没有牛就用驴来耕田。【意译】随机应变。
Faute de boeuf on fait labourer l'âne.
没有牛就用驴来耕田。
Faute e de boeuf on fait labourer l'âne.
直译】没有牛就用驴来耕田。【意译】随机应变。
Nous jugeons souvent mal, faute de bien examiner.
由于没有妥善检查,我们经常判断错误。
Faute de temps, il n’a pas pu participer à cette réunion.
因为没有时间,所以他没能参加这次会议。
C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine!
这要怪我的夫人,她的饭菜的太好了!
Faute d'avoir été prévenu à temps, je ne pourrai m'y rendre.
由于没有妥善检查,我们经常判断错误。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你的失误失去了一笔业务。
Ils ne sont pas allés aux sports d’hiver faute de temps et d’argent.
由于没有时间和金钱,他们没有去做冬季运动。
Sans quoi, nous ne pourrons pas survivre, faute de sources d'énergie.
否则,由于没有能源,我们就无法生存。
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其没有儿童书,我就往读我祖母的词典。
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其没有儿童书,我就去读我祖母的词典。
Par ma faute tu fais tous ces efforts mais tu ne livres que la moitié de l'eau.
由于我的过失,你竭尽全力却只能挑回一半的水。
La faute à un trop faible nombre de titres, 7 médailles d’or, contre 11 en Grèce.
冠军数量差强人意是首要因素,仅有7枚金牌,而雅典奥运会上有11枚金牌。
Mon maître! monsieur Fogg! s'écria-t-il, maudissez-moi. C'est par ma faute que...
“我的主人!福克先生!”他叫着说,“您骂我吧!这都是我的错……”
Peut-etre mon attiude donne une faute image,mais je suis vraiment sincère pour toi!
或者我爱玩的态度给了你假象,但是对你,我是真心的。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他家了,何况他有可能不在家。
Du côté de l’abandonnement de l’amour, je ne sait pas pourquoi c’est toujours ma faute.
从放弃爱情的角度来看,为什么出错的总是我。
Du côté de l’abandonnement de l’amour, je ne sait pas pourquoi c’est toujours ma faute.
从放弃爱情的角度来看,为何出错的总是我。
C'est de ma faute, tu me pardonnes? -Le passé, c'est le passé. -Merci pour ton indulgence.
都是我不好,你能原谅我吗?——过去的事就让它过去吧。——你的宽容真让我感动。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénon?ant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indfiniment.
记得自己的错误并想办法弥补,但永远不要责怪自己。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
记得自己的错误并想办法弥补,但永远不要责怪自己。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
记得自己的错误并想办法弥补,但永远不要责怪自己。
应用推荐