Les bras lui tombent de fatigue.
他累得手臂都抬不起来。
Cet accident est dû à la fatigue.
这场事故的发生是因为劳累。
épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避免任何疲劳。
Non, ça me fatigue trop, le piano.
不,钢琴太累人。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Elle me renvoyait par peur que je la fatigue »(Proust).
害怕我使她累,她把我开除了。(普鲁斯特)
Ma fatigue rongeait,comme un rat,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围的一切啃咬得模模糊糊.
J'ai travaillé toute le journée.Oh, je suis mort de fatigue.
我已经工作了一整天了。都快累死了。
Ne vous inquiétez pas, c’est une fatigue momentanée(=passagère).
您甭担心,这是一时的疲倦。(言外之意:这种状况很快就会过去的。)
Il ne saurait y avoir de « fatigue » dans la recherche de la paix!
对和平的追求必须坚持不懈。
J'ai travaillé depuis toute le journée.Oh, je suis mort de fatigue.
我已经工作了一整天了。都快累死了。
Hier,elle a fait le ménage du matin au soir,elle était très fatigue.
昨天她从早到晚干了一天家务,累坏了。
dominer, la fatigue pour en triompher, la difficulté pour la vaincre.
“运动的真谛在于战胜恐惧,克服疲劳,征服困难。”
Marchant la nuit, la fatigue commence à s'instaurer. Il est deux heures.
夜间行走,疲劳开始建立。两点种到了。
Mais j’étais mort de fatigue et je me suis reposé toute la journée de dimanche.
但是我累死了所以我星期天整天休息休息。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Une décision peut-être motivée par la fatigue suite à des années de soirées au top.
在做了多年极佳晚会所引起的疲劳是他做这个决定的动因。
Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.
其中的泛酸可以帮助人们抵抗疲劳哟!
Dès qu'il a déposé son balai et assis sa petite-fille sur ses genoux, la fatigue est partie.
当他放下清洁工具,将孩子抱于膝上,劳动的疲惫在这一瞬化为烟云。
Avec Mercure, Vénus et Uranus pour coacher votre forme, la fatigue ne risque pas de vous visiter.
水星,金星和天王星一起照料着你的健康,劳累根本不会光顾你的身体。
Il faut nettoyer le parauet sans aucun confetti,même il a besoin de cirer, oh la la,il m'a fatigue!
地板要很干净,甚至有时候要上蜡,哎,累死,房间里不能有头发,有的客人要求会很苛刻。
Le sport va chercher la peur pour la dominer, la fatigue pour en triompher, la difficulté pour la vaincre.
“运动的真谛在于战胜恐惧,克服疲劳,征服困难。”
Il aurait dit plus justement « glissons », car nous nous laissions aller sans fatigue sur des pentes inclinées.
他本可以更恰当地说“我们往下滑吧”,因为我们是在毫不费劲地沿着斜坡往下去。
Le soir, ils ne se virent qu'à l'heure du dîner. Puis ils montèrent à leurs chambres, étant tous deux brisés de fatigue.
他们到晚饭时分才重新走到一起。由于两人都已疲乏不堪,饭一吃完便回到各自的房间休息去了。
Les oies partagent la direction. Lorsque la meneuse fatigue, elle reprend sa place dans le V et une autre prend la tête.
它们朝着一个方向飞行。如果领头雁疲劳了,它就在V型队伍中找到它的位置,然后,由另一只大雁领头飞行。
Je me suis arrêtée de travailler, car je me sens très fatiguée, non physiquement mais une fatigue au fond de mon espris.
这周我停止了工作,因为忽然感到精神非常疲惫。
Oui, pour vous, dit−elle en abaissant ses paupieres. Allons, Charles, couchez−vous, je le veux, vous etes fatigue. A demain.
"您当然这么说了,"她垂下眼皮,说。"好了,夏尔,睡觉吧,我要您休息,您累了。明天见。"
Oui, pour vous, dit−elle en abaissant ses paupieres. Allons, Charles, couchez−vous, je le veux, vous etes fatigue. A demain.
"您当然这么说了,"她垂下眼皮,说。"好了,夏尔,睡觉吧,我要您休息,您累了。明天见。"
应用推荐