她声音太小了。
Pour moi, ce Noël est très «faible».
对我来说,这个圣诞节是很“软弱无力的”。
En passant, comment va ton faible dos?
对了,你的脆弱的背怎麽样了?
Enfin, le crédit aux entreprises rests faible.
最后,企业的信贷依然脆弱。
Appui aux petites volume, faible initiale client!
支持小批量,低起步客户!
Une petite lampe électrique donnait une faible lumière.
一盏小小的电灯发出微弱的光。
Elle est riche en vitamine C tout en restant faible en calories.
油桃富含维生素C,卡路里含量则比较少。
Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.
在微光中,抒一口气,然后相互照耀。
C'est indéniable: les hommes ont un faible pour les filles tatouées.
这一点毋庸置疑:男人们偏爱有纹身的女孩。(讲真嘛~别拦我!)
Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.
类似低的数字只在2003年以前出现过。
Les pâtes ont l'avantage d'avoir un IS bon et un faible apport calorique.
通心粉就是一样既拥有很好的饱食感又低卡路里的食物。
Caractérisé par économiques, faible bruit, le taux de travail, de longue durée.
特征为经济型,低噪音型,大工率型,长寿命型。
La faute à un trop faible nombre de titres, 7 médailles d’or, contre 11 en Grèce.
冠军数量差强人意是首要因素,仅有7枚金牌,而雅典奥运会上有11枚金牌。
Point négatif supplémentaire: la consommation de fruits et légumes est trop faible.
外加上,水果和蔬菜的摄入量太低。
Sur le français,mon niveau de françcais est très faible,j'ai besoin de révéser.Vous empruntez quoi?
有关法语的书,我法语太烂了,需要补习。你们借的什么书?
En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又布满诱惑,让令向往!
En resume:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si deroutante, mais si desirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往!
En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让人向往!
En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往往!
En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往!(编辑:)
Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.
一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。
En résumé: Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,令人向往!
Mon Dieu, pouvez−vous traiter ainsi votre femme et votre enfant! dit d'une voix faible madame Grandet.
"上帝啊,您怎么能这样对待您的妻子和女儿呢!"格朗台太太有气无力地说。
Élan à sa forte production, faible niveau de bruit faible et les émissions de fournir plus et de meilleurs choix.
其强劲的动力输出,低排放以及低噪音将为客户提供更多更好的选择。
Le film fait malgré tout un démarrage tonitruant quand on constate son faible nombre de salles comparé au deuxième.
和第二名相比它的上映影院数量少了很多,但是第一周成绩却如平地惊雷。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。
Si une anomalie El Niño devait se confirmer, il est fort probable qu'elle soit de "faible intensité", précise l'OMM.
国际气象组织称,如果厄尔尼诺反常现象被确认,那么此次的程度可能较弱。
"Depuis 2007, le taux de chômage des femmes en début de carrière est plus faible que celui des hommes", a précisé l’Insee.
“自2007年来,女性在她们职业生涯的初始阶段的失业率就要比男性低。”经济研究所进一步表示。
Concrètement, son évaluation globale est passée d'une maîtrise "faible" en 2015 à "moyenne" cette année avec une note de 54,33.
更确切的说,在2015年法国整体评估结果,是被列为掌握程度“低”,而今年是“中等”,获得分数为54.33。
Concrètement, son évaluation globale est passée d'une maîtrise "faible" en 2015 à "moyenne" cette année avec une note de 54,33.
更确切地说,法国整体评估结果,由2015年被列为掌握程度“低”,提高到了今年的“中等”,获得分数为54.33。
应用推荐