步行助消化。
la marche facilite la digestion.
步行助消化。
karl marx avait pour les langues une grande facilite dont heriterent ses filles.
马克思对外国语言很有天赋,而他的女儿们继承了这一天赋。
Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.
电线采用变色编码和数字编号,便于识别。
L 羡'apprentissage d'une langue seconde facilite le transfert des compétences dans une langue tierce.
第二语言的学习使在第三语言中的技能转换变得容易。
cependant, le systeme scolaire francias, avec sa journeecontinue, facilite la vie des meres qui travaileurs.
然而,法国的全日制教育体制方便了在职母亲的生活。
cependant, le systeme scolaire francias, avec sa journee continue, facilite la vie des meres qui travaileurs.
可是/然而,法国的教育制度,继续为那些在职妈妈们的生活带来方便。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因蛋壳上有很多小孔,所以鸡蛋会并且也应该是带咸味的,至于醋,万一鸡蛋撞破,能使蛋白凝固。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是布满细小的透气孔的所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个天生的调解员,总是能轻松自由的在各种人物和思想间游走。
Trouver un emploi est synonyme de revenus, ce qui facilite l'intégration sociale et améliore la situation financière de la personne concernée.
找到工作意味着收益,可促进社会融合并改善个人的财务状况。
Gingembre est un stimulant qui facilite la digestion, améliore la circulation. Buvant le thé du gingembre nous rend une ambiance super chaleureuse.
姜能够刺激消化,促进生理循环。喝姜茶能够驱寒取暖。
Autrefois de format sphérique, les bouteilles de vin ont adopté depuis le 18e siècle un format cylindrique qui facilite le stockage et la conservation.
最早的酒瓶主要是球形的。18世纪以后,为了便于存放,开始采用圆柱形的酒瓶形式。
Assistés par des agents de l’ONF et cinq hélicoptères, ils tentent tant bien que mal de venir à bout des flammes, mais le vent ne leur facilite pas la tâche.
从法国国家森林管理局借来了五架直升机又调来了一些人手,留尼旺的火势基本被扑灭,不过大风给扑救工作带来了不小的麻烦。
Cette comparaison démontre avec efficacité les points communs et différenciels de ces deux pays, ainsi facilite la compréhension et attire la curiosité des lecteurs.
通过对比,介绍两国的异同,从而让大家对两国的旅游有了更进一步的认识,产生更浓厚的兴趣.
De plus, 35% des internautes utilisent le même mot de passe pour chacun de leurs différents comptes, ce qui facilite encore plus la tâche des pirates pour contrôler toute votre identité web.
而且,有35%的网民喜欢多个账号共用一个密码,这样一来,给黑客窃取其全部网络账号提供了很大便利。
Le service rationnel permet aux clients de gagner davantage d’opportunité et de temps.Le service concernant la déclaration à la douane facilite grandement l’importation et l’exportation des produits.
一站式的服务为客户赢得了商机和时间,园区里货物的进出口实行门对门的报关服务,使企业的产品进出口非常方便快捷。
Le service rationnel permet aux clients de gagner davantage d’opportunité et de temps.Le service concernant la déclaration à la douane facilite grandement l’importation et l’exportation des produits.
一站式的服务为客户赢得了商机和时间,园区里货物的进出口实行门对门的报关服务,使企业的产品进出口非常方便快捷。
应用推荐