Sa face est devenue plus dure.
她脸色变得更加沉重。
Face à la crise internationale, M.
面对国际危机,M.
观其举止,知其德行。
Certains voyages nous mettent face.
一些旅程使我们直面自我。
Là- bas en face, ils ont de l' eau?
街?对面的那?个地方他?们有水?吗?
Où es-tu? Je suis en face de la banque.
面包房在哪?面包房在银行旁边。
Face à leur souffrance, où est l’élégance?
面对它们的痛苦,何来优雅?
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以同样的方式覆盖另一面。
面对水域。..
Mais parce qu'en face de vous, je me trouvais.
而是因为在你面前,我可以是谁。
En face, le village d’Argenteuil semblait mort.
对面,阿让兜村象死了的一样。
Face à la mort de son père, il a crié: «Cessez»!
面对着他的父亲的死去,他大声喊道:“请住手!”
Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.
真正的旅行让我门直面自我。
Collignon, face de fion! Collignon, tête à gnons!
格里农,黑脸孔格里农,挨拳头
Alexandre n'a jamais abandonné face aux difficultés.
面对困难,亚历山大永不放弃。
Alexandre n'a jamais abandonné face aux difficultés.
此句意为:面对困难,亚历山大永不放弃。
J ‘ éprouve des regrets face à votre promesse fictive.
对你们虚假的许诺,我感到遗憾。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸色惨白。
En face de cette chanson un peu vieille, je me sens bizzare...
面对这首时隔有些久远的歌,感觉还是怪怪的…
Face à cette crise je mesure la responsabilité qui est la mienne.
面对这次危机,我也在掂量我的责任。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。
Face? cette tendance lourde, les collectivit?s locales s'organisent.
面对这个沉重的趋势,各个地方机构纷纷组织起来。
Quartier des fleurs, à Face résiduelle rire, rire les gens du commun.
个人说明:一季花落,落满地,一脸残笑,笑苍生。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现实。
Mes chers compatriotes, mon devoir est de faire face et de vous protéger.
亲爱的同胞们,我的义务和责任是面对困境,保障国民。
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于这种情况,法国出现了一种“大学生住宅”系统。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’ hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。
Cela permet de faire un exemple et de rétablir une certaine égalité face à la justice.
这个案件将树立一个榜样并在一定程度上使女性在司法中获得平等的权利。
Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
今天晚上,我要对法国人民面对危机时表现出来的镇定和勇气致以敬意。
Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
今天晚上,我要对法国人民面对危机时表现出来的镇定和勇气致以敬意。
应用推荐