60.Je ne sais pas la date exacte.
我不知道准确的日期。
您知道确切的时间吗?
您知道确实的时间吗?
Alors, quelle est la réponse exacte?
那正确的答案是什么呢?
La dégustation est toujours pas exacte.
对于红酒的品鉴,永远没有准确的答案。
atterrit sur la piste à l'heure exacte.
飞机准时降落在跑道上。
contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸的是它千真万确。
De nos jours;nous avons une idée à peu près exacte de ce qu\'est une comète.
今天,对于什么是彗星,我们已有一个基本准确的概念。
précisément ni dans le choix des sujets ni dans la vérité exacte, mais dans la manière de sentir.
浪漫主义不拘于题材的选择或确切的现实,而是出于感觉的方式。
Quel que soit votre âge ou votre niveau, je peux vous aider à parler français avec une prononciation exacte.
无论什么年纪或水平,我能帮助你说准确的法语发音。
seule la recherche exacte est effectuée, & pex; si vous cherchez une forme plurielle, aucun élément ne sera trouvé
您只能找到精确匹配的单词。也就是说,复数形式是搜索不到的。
Le romantisme n'est précisément ni dans le choix des sujets ni dans la vérité exacte, mais dans la manière de sentir.
浪漫主义不拘于题材的选择或确切的现实,而是出于感觉的方式。
Drapeau spécial. Valable pour le dossier en entier, la signification exacte du drapeau peut être vue à droite de la colonne
特殊标志。只对整个文件夹有效,您可在右手列中查看每个标志的具体含义。
Par le système de traduction automatique traduction automatique, il n'est pas garanti d'être une traduction exacte nécessairement.
机器翻译自动翻译系统,它不能保证一定是准确的翻译。
(a) l'implantation exacte des Travaux par rapport aux points, lignes et niveaux de référence originaux notifiés par écrit par l'Ingénieur.
根据工程师书面给定的原始基准点、基准线和参考标高,对工程进行精确放样;
La sociologie n'est pas une science exacte comme la mathématique, il y a trop de variables pour arriver à un "modèle universel" dans cette matière.
社会学不是一种像数学一样精确的科学。在这方面,要成为一种“普遍的典范”有太多的变数。
Une traduction dépend toujours de l'interpretation du traducteur, car quelques fois un mot dans une langue n'a pas de traduction exacte dans une autre.
一个翻译总是依赖于译者的解释,因为有时候在一种语言里面的字眼无法被准确地翻译成另一种语言。
Rien qu'avec son petit morceau de toile, la Tankadère fut enlevée comme une plume par ce vent dont on ne saurait donner une idée exacte, quand il souffle en tempête.
唐卡德尔号仅有的那块小布帆已被暴风吹得象一根飘忽不定的鹅毛。小船在暴风雨的狂啸中经历的惊险情景简直是无法描述。
La différence entre les deux, si je le fais vite, est l'authenticité en matière du contenu par rapport à l'auteur, c'est-à-dire l'identité « exacte » de l'auteur [2].
这两种选择之间的区别——简单说来——在于作品内容相对于作者的“真实性”,也即作者于主人公的“同一性”[2]。
La fréqence est l'un des paramètres les plus importants pour un signal, et il est de plus en plus important d'obtenir sa vaveur exacte dans la domaine de l'informatique.
频率是信号的重要参数之一,如何获得这一准确数据已经在信息领域显得越来越重要了。
Prix raisonnable, exacte de la marchandise et de bonne qualité pour une longue période, nous avons une bonne réputation, et avec nos clients et tous de votre coopération.
合理的价格、准确的货期及优良的品质使我们长期以来拥有良好的信誉,并成为我们与您及所有客户合作的基础。
Je viens d'ecrire a toutes les personnes auxquelles je crois devoir quelqu'argent, et tu en trouveras ci−joint la liste aussi exacte qu'il m'est possible de la donner de memoire.
我已致函一切我认为欠其款项的人,兹附上仅就记忆所及悉数开列的名单一份,乞查收。
Traçabilité et sécurité Il n’est pas toujours aisé de connaître la composition exacte d’un produit cosmétique « traditionnel » et d’identifier la provenance des matières premières qui le composent.
可追溯性和安全性并不总是很容易知道确切的组成化妆品的“传统”,并查明来源的原料构成它。
Traçabilité et sécurité Il n’est pas toujours aisé de connaître la composition exacte d’un produit cosmétique « traditionnel » et d’identifier la provenance des matières premières qui le composent.
可追溯性和安全性并不总是很容易知道确切的组成化妆品的“传统”,并查明来源的原料构成它。
应用推荐