"Evidemment, c'est très dur pour lui..."
显然,这对于他来说是很难过的(一件事)……
Evidemment quinze jours ce n'est pas tres long...
十五天是不长没错......
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然,我已经忘记了我以前在那里所知道的一切。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然,我己经忘记了俺以前在哪里所知道地壹切。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然我把原来知道的事情都已经忘记了。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
非常明显,我忘全部包括我所知道的.
HL: C’est evidemment a Carrefour de repondre a cette question.
当然应该由家乐福来回答这个问题。
Mon pere coryait evidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为我毕业以后会接他的班。
13. justement,je cherche un francais qui veut echange la langue.je parle evidemment chinois.
我学中文有两年了,想找一个中国人交换语言,我中文说的不是很好,但是我想把它学好.
Evidemment! C et moi sommes dans le département de l'informatique. C'est quoi, votre spécialité?
显然是的!我和C都是计算机科学专业的,你们的专业是什么?
Pardon, ma cousine, dit−il, ne sachant evidemment ni l'heure qu'il etait ni le lieu ou il se trouvait.
"对不起,堂姐,"他说;显然他不知道现在几点钟,也不知道身在何处。
“Evidemment nous aurons d'autres nouveautes a presenter,mais nous ne pouvons pas encore vour en parler.”
显然,我们还将展示给您一件新品,但是我们现在还不能讲。
Evidemment je ne parle plus le français si couramment comme avant, car ce que je fais maintenant n'a rien à faire avec le français.
现在显然大不如从前了,所作所为都跟法语没什么关系了。
interrogatives, on suit toujours la même règle(le pronom est avant le verbe). Evidemment, le sujet passe derrière le verbe.' N?. D$ k- O
疑问句的规则一样(自反代词在动词前面),当然主语放在动词后面。
Evidemment, il arrive un moment où autant d’informations n’entrent plus dans notre petite tête. Ainsi, tout ce cumul se dilue dans tout le corps.
很明显,有的时候,只是有的时候,我们娇贵的头脑并不能承受如此巨大的信息量,于是,它们就开始向全身扩散。
Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.
当然,这里并不是指去说一些譬如小明去上厕所或者参加了打嗝比赛的笑话……而是一种笑容和机智的回答。
Evidemment, il manque un peu de culture, de formation et de psychologie, mais il compense ces lacunes par un sens aigu de la discipline et une loyauté absolue à l'égard de ses chefs.
诚然,他尚缺少文化知识和品质修养,但他严守纪律的责任感及绝对忠于上司的秉性弥补了上述缺陷。
C'est la première fois qu'il revient en France depuis son aventure avec une jeune Hongroise au FMI.(...) Evidemment, des mesures exceptionnelles de sécurité ont été prises au sein de cette rédaction.
从经历了与世界货币基金组织一个年轻的匈牙利女人的冒险故事以后,这是他第一次回到法国。(……)当然,在编辑部里已经采取了一些特殊的保护措施。
C'est la première fois qu'il revient en France depuis son aventure avec une jeune Hongroise au FMI.(...) Evidemment, des mesures exceptionnelles de sécurité ont été prises au sein de cette rédaction.
从经历了与世界货币基金组织一个年轻的匈牙利女人的冒险故事以后,这是他第一次回到法国。(……)当然,在编辑部里已经采取了一些特殊的保护措施。
应用推荐