amoureux envers et contre tout.
他们不顾一切地相爱了。
Je trouve que le ciel est injuste envers moi.
我觉得老天对我不公平。
Je le trouve un peu injuste envers son Hyung.
我觉得他对他哥有点不公平。
Ce supérieur est trop ~ envers ses subordonnés.
这位上司非常蔑视他的下属。
souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
Elle décide de croire son fils envers et contre tout.
她决定相信他的儿子和反对一切。
C'est alors qu'il a parlé de mon attitude envers maman.
这时,他又说到我对待妈妈的态度。
Avez-vous(y-a-t-il) des exigences envers les postulants?
对应聘者有什么要求?
La compréhension est le plus grand bienfait envers les autres.
理解是对他人最大的善举。
La vraie générosité envers l’avenir consiste à tout donner au présent.
真正的向着未来的慷慨大度在于把一切都给予现在。
L’engouement des Français envers la culture chinoise est tout à fait comparable.
法国人对中国文化的迷恋也是完全相似的。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静。
Si vous aimez les défis, vous pouvez également réciter l’ alphabetà l’ envers(de Z à A).
如果您喜欢挑战,您也可以倒背字母表(从Z到A)。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
III. Dans cette phrase, tu as plusieurs choix, tu peux remplir avec ‘sur’,’envers', ou ‘à’.
在这个句子里,你有多个选择,你可以填:
Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
小孩子们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。
Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
没人能反对他们。孩子们对此一直表示着极大的克制。
J’ai appris ces informations par le réseau et la consultation envers le professeur étranger de français.
我通过网络及咨询法语外教了解这些信息的。
Envers et(presque) tous, il va chercher à élever cet animal afin d'approfondir la connaissance des loups.
(几乎)不顾一切的,他会力图饲养这种动物,以便加深对狼的了解。
Envers et contre tout, la jeune fille et Marquise vont se battre contre la fatalité qui semble s'acharner...
年轻的女孩和“侯爵夫人”不顾一切地一起对抗着看起来穷追猛打的破产阴影。。。
Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.
《入殓师》重新激活了这种被遗忘的感觉,对逝者的缅怀之中同时也有尊重、爱和回忆。
Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.
北部加莱海峡大区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼四方来客。
Il y a enfin la compassion et l' altruisme envers ceux qui appartiennent à l'ultime équipe que représente l'humanité...
人类这个团队的特点是同情和利他主义……
Il y a enfin la compassion et l' altruisme envers ceux qui appartiennent à l'ultime équipe que représente l'humanité...
人类这个团队的特点是同情和利他主义……
应用推荐