承办工程已成定局。
désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去开展这些研究工作。
entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去进行这些研究工作。
disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.
愿承接与竹子有关的产品业务。
entreprendre cette excursion qui devait fixer leur sort.
准备参加决定他们命运的一次远征。
Je vous invitais à entreprendre un voyage de pense, est-tu prêt?
我将邀您进行一次思想放飞的旅程,准备好了吗?
entreprendre une analyse pour trouver la force de changer de vie.
爱丽丝为找到改变生活的力量而四出找心理治疗。
Elle compte retourner à l’université et entreprendre une nouvelle formation.
她打算回大学,再学一门新专业。
entreprendre l'installation de l'ingénierie réseau, le câblage réseau, la conception!!!
承接网络工程安装、网络布线、设计方案!!!
Troublée, elle découvre chez sa mère une photographie qui va lui faire entreprendre un voyage en Italie.
正在她陷入困惑的时候,她在母亲家发现了一张照片,并开始了她的意大利之行。
entreprendre le capitaine Bjarne sur la question du Sneffels,sur les moyens de communication, sur les facilités de transport;
因此他无法向船长询问有关斯奈弗、交通工具和旅行上种种方便的问题;
cartographie visant à entreprendre une variété de moyens, tels que l'acier au carbone, aciers alliés produits, de haut de coulée, usinage.
可根据图纸、实物测绘或自行设计等方式承接各种碳素钢、高合金钢产品的铸造、加工。
Il ne put donc entreprendre le capitaine Bjarne sur la question du Sneffels, sur les moyens de communication, sur les facilités de transport;
因此他也无法向伯雅恩船长询问有关斯耐弗、联络方法和交通工具方面的问题,只有等上了岸再问了。
Et sa devise aurait pu être celle de Guillaume d'Orange au XVIIe siècle: "Je n'ai pas besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
他常常引用十六世纪奥兰治的威廉的话作为自己的座右铭:“即使已经没有成功的希望,我也能够承担任务,坚忍不拔。”
La Société a une équipe de maintenance qualifié pour entreprendre une variété d'impression de la maintenance, la suprématie de la crédibilité, un service attentionné.
本公司拥有技术精湛的维修队伍,承接各种印刷机的维修业务,信誉至上、服务周到。
Siemens est une société, Yaskawa, Omron, Schneider marques, comme un agent, mais aussi pour entreprendre externe de la transformation industrielle de systèmes d'automatisation.
公司是西门子,安川,欧姆龙,施耐德等品牌的一级代理,还对外承接工业自动化系统的改造。
Je compris parfaitement la nécessité d’attendre un certain instant de la marée pour entreprendre la traversée du fjord, celui où la mer, arrivée à sa plus grande hauteur, est étale.
我明白为什么要等待潮水涨到一定程度才能过海湾,也就是要等到潮水涨得最高的时候。
Je compris parfaitement la nécessité d’attendre un certain instant de la marée pour entreprendre la traversée du fjord, celui où la mer, arrivée à sa plus grande hauteur, est étale.
我明白为什么要等待潮水涨到一定程度才能过海湾,也就是要等到潮水涨得最高的时候。
应用推荐