• Je ne veux plus en entendre parler!

    我再也不想听到你那些疯话了!

    youdao

  • Entendre: J’entends que vous parliez.

    我听您说话。

    youdao

  • Depui——a chambre, je puis tout entendre.

    我从房间里就可以听到一切。

    youdao

  • Depuis ma chambre, je puis tout entendre.

    我从房间里就可以听到一切。

    youdao

  • C'est entendre le ciel sans y monter jamais.

    人生的长度虽然有限,但宽度无限......

    youdao

  • Vous allez entendre deux fois trois messages longs.

    您将听到三篇较长的文章,可以听两遍。

    youdao

  • Cela doit s』expliquer, doit s』entendre au pied de la lettre.

    这个必须严格地按字面解释并领会。

    youdao

  • Nul doute qu’on devrait encore en entendre parler à l’avenir!

    毫无疑问,在这些照片中我们又将听到他与未来的对话。

    youdao

  • Je parle sans le moindre espoir - de me faire entendre notamment.

    我说,不抱任何希望,尤其不抱任何被人理解的希望。

    youdao

  • Et n’arrivent plus à entendre leur vrai désir, étouffé par celui des femmes.

    现在,男人无法再倾听自己真正的渴望,因为后者已经被女人的渴望扼杀了。

    youdao

  • L'écoute comparée des deux morceaux fait effectivement entendre des points communs.

    听这两首歌曲时也能发现很多相似点。

    youdao

  • On ne peut l』entendre et nous verrons en quoi elle passe aussi l』ordre de l』entendement.

    人们听不到这个差异,而且我们将看一看,这个差异又是何以被理智秩序所接受的。

    youdao

  • Ca fait vraiment plaisir d\'entendre?a, enfin les retrouvailles entre deux vieux amis...

    听到这个消息我很开心,最终,两个老朋友走到了一起…

    youdao

  • Hé, si tu peux le voir, l' entendre et le sentir qu' est- ce qui le sépare de la réalité?

    嗨,如果你能看到,听到和闻到那些和现实中不同的东西吗?到那些和??中不同的?西??

    youdao

  • Mais la tortue, qui s’y était allongée, bienheureuse, au soleil, ne voulut rien entendre.

    但是乌龟却非常享受地躺在那儿晒着太阳,什么也不想听。

    youdao

  • Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes.

    小王子向我提出了很多问题,可是,对我提出的问题,他好象压根没有听见似的。

    youdao

  • A cause du tapage du voisin, Jacques est oblige d'approcher son oreille au poste pour mieux entendre la radio.

    由于邻居大声喧哗,雅克不得不将耳朵贴近他的半导体收音机,才能听清广播的内容。

    youdao

  • La phrase que tu aurais tellement aimé entendre «Tu es resplendissante, le statut de maman te va à merveille».

    你特别希望听到的话:你真是容光焕发,妈妈这个角色跟你太相称了。

    youdao

  • En vérité, c’est aussi pour lui- même qu’il la chante, pour entendre sa propre voix et la musique de sa langue.

    实际上,他也为了自己歌唱,因为这样,他能听见自己的声音,感受祖国语言的乐感。

    youdao

  • Selon ce que l’artiste a fait entendre aux journalistes, l’album sera très hétérogène, naviguant entre le rock, la pop et le classique.

    按照他本人向媒体透露的说法,新专辑的歌曲将曲风各异,在摇滚、流行与古典音乐之间游弋。

    youdao

  • Ils quand vous avez besoin de vous donner des conseils plus pertinent, de principes et de nouveauté, autoritaire mais entendre conseiller.

    他们在你需要时给你最中肯的建议,有原则却又求新求变,有主见却又听得进劝。

    youdao

  • La phrase que tu aurais tellement aimé entendre « Faites-vous confiance et écoutez votre instinct, vous allez être une maman formidable ».

    你特别希望听到的话:自信一点,遵循本能,您会是个好妈妈。

    youdao

  • La phrase que tu aurais tellement aimé entendre « Faites-vous confiance et écoutez votre instinct, vous allez être une maman formidable ».

    你特别希望听到的话:自信一点,遵循本能,您会是个好妈妈。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定