Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ensuite, il y a peu d’ années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
在这之前没几年,只答应进行有组织的旅行,是有旅行社组织的,另一方面。
Ensuite, il y a peu d’ années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
一方面,在这之前没几年,只允许进行有组织的旅行,是有旅行社组织的。
D’abord, il faut ouvrir le porte de frigo. Ensuite, il faut mettre l’elephant dans le frigo. Puis, il faut fermer le porte de frigo.
首先,应该打开冰箱门。然后,把大象放进去。然后,关上冰箱门。
tout dépend vers ou tu t'oriente, en effet... Ensuite, il paraitrait que le chinois est plus complexe à apprendre que le japonais... si ça peut influencer ton choix...
一切取决于你的定位,然后呢,汉语比日语要难得多,这可能对你的选择产生影响
Jusqu’au carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.
一直走到十字路口,然后呢,你往右拐,那里有一个公共汽车站。
Jusqu'au carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.
然后呢,你往右拐,那里有一个公共汽车站,一直走到十字路口。
Jusqu’au u carrefour,ensuite vous tournez à droite,il y a un arrêt de bus.
一直走到十字路口,然后呢,你往右拐,那里有一个公共汽车站。翍
Un ami nous a ensuite mis en contact, il s’est pointé et on a passé les quatre jours suivants ensemble», poursuit-elle.
她接着说到:“然后一位朋友为我们牵了线,他来了我这里,我们一起渡过了接下来的四天”。
Quand il lit un livre, il saute les passages qui l'ennuient, et ensuite il ne comprend rien à l'histoire.
当他看书的时候,他每每遇到不感兴趣的页面就会飞快地跳过,最后他看完了啥也不懂。
Il connaîtra ensuite le succès en interprétant ses propres chansons, s'inscrivant dans le courant du renouveau de la chanson illustré par Mireille, Pills et Tabet, et Jean Sablon.
接着因演唱他自己的歌曲而大获成果,并且参与了将由米雷耶、皮尔斯和塔贝,及让·萨伯隆演绎的歌曲重新翻唱的潮流。
Il se serait ensuite enfui à bord d'un scooter, noir ou blanc selon les témoignages.
据目击者称,凶手可能是坐着白色或者黑色的摩托车逃走的。
Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui dévale ensuite vers la plage.
但是要走过一个俯临大海的小高地,然后就可下坡直到海滩。
Il faut ensuite déduire les charges, ton salaire net sera donc inférieur.
然后要在现有工资的基础上减去费用,你的工资也就会变少了。
Comment puis-je arriver au cinéma? Allez jusqu’à la banque et tournez à gauche. Continuez ensuite sur un pâté de maisons. Il se trouve sur votre gauche.
电影院怎么走?走到银行,然后左转,接着再走一个街区。它就在你的左边。
Il se lance ensuite dans le cinéma, tout en continuant sa carrière dans la chanson.
接着,他开始了电影生涯,同时继续着歌唱事业。
Rieux n'eut pas de peine à constater ensuite que tout le quartier parlait des rats. Ses visites terminées, il revint chez lui.
里厄接着注意到全区的居民都在谈论老鼠的事。出诊完毕,他就回家了。
Comment puis-je arriver au café? Allez jusqu’au bureau de poste et tournez à droite. Continuez ensuite sur un pâté de maisons. Il se trouve sur votre droite.
咖啡馆怎么走?走到邮局,然后右转,接着再走一个街区。它就在你的右边。
Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.
1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。
Pour cela, il suffit simplement de rentrer son adresse mail dans un espace dédié et le site se chargera ensuite de vous dire si vous devez modifier ou pas vos mots de passe.
为此,只需在专门的区域中输入个人邮箱地址,随后网站将告诉您,您是否应该更改您的密码。
Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».
这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。
Il faut ensuite définir trois parties(ou deux parties et une conclusion développée). Chaque partie est centrée sur une idée principale, que l'on formule en une phrase.
接下来应当安排出三个大层(或者是两个层和一个结论部分)。每一层都应围绕一个观点进行展开,这个观点我们用一个句子来总结。
Quand doit-on l’employer? Tout d’abord, en général, on l’emploie dans les phrases relatives. Ensuite, pour savoir si on doit employer le subjonctif ou pas, il faut regarder deux choses.
虚拟式一般在从句。为了知道要不要用虚拟式,先要看这两个东西:
Un vin est souvent trop jeune lorsque vous remarquez que le vin est très tannique, il est intéressant dans les premières secondes mais s’éteint ensuite très vite.
如果酒的涩度很高,通常意味着它是“年岁小”的酒。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens, mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
J’ai longtemps hésité et finalement j’ai passé le relais à un autre étudiant qui a repris mon projet déjà bien avancé et il a ensuite été embauché.
当我知道这个消息,我很沮丧,但是,现在,我毕业了,我希望能够赶快地找到工作,我相信,我做了个好的选择。
Il leur a fallu se forger un art de vivre par temps de catastrophe, pour naître une seconde fois, et lutter ensuite, à visage découvert, contre l'instinct de mort à l'œuvre dans notre histoire.
我们需要锻造一种灾难时代生活的艺术,以全新的面貌获得再生,与历史生涯中死亡的本能作斗争。
Il leur a fallu se forger un art de vivre par temps de catastrophe, pour naître une seconde fois, et lutter ensuite, à visage découvert, contre l'instinct de mort à l'œuvre dans notre histoire.
我们需要锻造一种灾难时代生活的艺术,以全新的面貌获得再生,与历史生涯中死亡的本能作斗争。
应用推荐