enfermer les vélos par les chaînes.
我们可以用链子把自行车锁住。
Quoi, quitter la maison, et nous enfermer encore! Jamais.
怎么!他离开家,把我们还关在这里!这绝对不行!
enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。
5. Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
护讥份就莓脚逢协抚茅别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。
1586, Henri de Navarre la fait enfermer au château d’Usson, en Auvergne, où elle subit une demi - captivité de dix-huit années.
1586年,亨利·德·纳瓦拉将她关进了位于法国中部奥弗涅的于松城堡,在此,她被半监禁了十八个年头。
Décidés à ne pas se laisser enfermer dans une vie trop étriquée, les deux amis rompent leurs attaches et prennent la route avec Marylou.
这两个好朋友决心不让太过平庸的生活局限自己,于是打破枷锁,和玛丽露一起上路。
Vincenzo Perrugia, alors employé du musée, a voulu remettre La Joconde à son pays d'origine. Il arrive à ses fins après s'être laissé enfermer dans le musée.
当时博物馆的职工VincenzoPerrugia想要将《蒙娜丽莎的微笑》拿回到其原产国,在博物馆闭馆之后成功下手。
Vincenzo Perrugia, alors employé du musée, a voulu remettre La Joconde à son pays d'origine. Il arrive à ses fins après s'être laissé enfermer dans le musée.
当时博物馆的职工VincenzoPerrugia想要将《蒙娜丽莎的微笑》拿回到其原产国,在博物馆闭馆之后成功下手。
应用推荐