“La nature a un effet apaisant.
自然有镇静作用。
La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够产生神奇的效果。
En effet qui peut dire ce qu'est la mort?
说实在的,谁能说清死亡是什么呢?
Gestion dans le premier client à cet effet.
在管理上本着以客户第一为宗旨。
Deux mécanismes devraient se compléter à cet effet.
译文如下:两个机构为此将相互补充。
En effet, impossible de tomber pendant que l'on nage.
事实上,当我们游泳时是不可能摔倒的。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。
C ‘ est en effet une perte irréparable pour notre pays..
这对我们的国家的确是不可弥补的损失。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
其实,他害怕签署忠心证书,害怕吝于恭维。
La lettre devrait avoir pour effet d'y mettre immédiatement fin.
这封信应该能立马为此事作一了结。
En effet, il a tout simplement été hué pendant toute sa prestation.
事实上,在他表演的全过程中一直受到嘘声。
Ceux-ci auraient en effet une action anticancéreuse et antioxydante.
这种脂肪酸实际上有着抗癌和抗氧化作用。
En effet, parler plusieurs langues rendrait le cerveau plus performant.
事实上,说几种语言也是使大脑更灵活。
Cela peut avoir pour effet de retarder l'impression de quelques projets.
这件事情可能会导致几个印刷项目的延迟。
En effet! Et moi qui étais si impressionnée par leur « mariage éclair ».
洋洋:是啊!当时我还感叹他们是“闪电结婚”。
Pour une soirée sophistiquée, cette coiffure singulière fera un très bel effet.
为了出席一个精致的晚会,这个发型绝对会让你惊艳。
Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.
意思是:当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。
Effet impliquant des problèmes de sécurité pour l’opérateur aval ou dans l’usine cliente.
对下游或顾客工厂的操作者隐含的安全问题影响….
Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.
单宁也使红酒存在了防备心脏病的特质,双色球开奖结果。
En effet, la croissance ne devrait augmenter selon l’INSEE que de +0.4% par rapport à 2011.
法语培训事实上,据统计经研所预测,增长与2011年相比只将增长+0.4。
Selon elle, le manque d'activité serait en effet à l'origine d'un décès sur dix dans le monde.
根据这项研究,实际上,世界上每十个死亡案例中,就有一个是由缺乏锻炼导致的。
Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.
而且事实上,在自恋关系中涉及到的东西,正是被设想的、想象的死亡。
En effet, les "dents" symbolisent la force, et la "faim" pourrait être une métaphore de l'ambition.
事实上,“牙齿”象征着力量,而“饥饿”可以是野心或雄心的隐喻。
C\'est parce que la pression de la lumière solaire a pour effet de repousser la queue loin du soleil.
这是因为太阳光产生的辐射压力作用,把彗星尾巴推开,远离太阳。
En effet, répondit le détective, je vousreconnais! Vous êtes le domestique de cet Anglais original...
“是呀!”侦探回答说,“我也认出来了,您就是那位古怪的英国先生的管家…
Les questions économiques et sociales ont en effet dominé les débats entre Barack Obama et Mitt Romney.
因为实际上,经济问题和社会问题在奥巴马和罗姆尼的辩论中占据了大部分。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En effet, Lego vous propose de réaliser vous-même de jolies boules, afin de le décorer de manière originale.
事实上,乐高公司向您推荐自己组合美丽的彩球并且拥有原创性的装饰。
L’académie des arts et techniques du cinéma souhaite en effet saluer la filmographie conséquente de l’actrice.
法国电影艺术与技术学院其实是想向这位女演员所出演的一系列影片致敬。
L’académie des arts et techniques du cinéma souhaite en effet saluer la filmographie conséquente de l’actrice.
法国电影艺术与技术学院其实是想向这位女演员所出演的一系列影片致敬。
应用推荐