(9)La dynastie de QIN est la dernière dynastie.
秦朝是中国最后一个王朝。
Jeux devinettes apparaît dans la dynastie de Song du Sud.
“猜灯谜”又叫“打灯谜”是元宵节后增的一项活动,出现在宋朝。
Mots-clés: dynastie des Mings, militaires, héritage, faveurs, soins particuliers
关键词:明代;军人;承袭;优给;优养
On dit que ce sont les sources les plus fiables pour étudier la dynastie des Xia.
这里出土的器物可谓是研究夏文化最可靠的资料。
63. L’écriture Phagspa est devenue une des écritures officielles de la dynastie Yuan.
他所创立的八思巴文成为元朝的官方文字之一。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
Pour la petite histoire, les premiers membres de la dynastie des Sanson y ont été inhumés.
Sanson家族的第一批成员都埋葬在这里。
Xiao Ding: Mais certaines parties ont été reconstruites plus tard, durant la dynastie Qing.
小丁:可是有一部分建筑在清代时又重新修建了。
Avec les 《Jiaguwen》, l’usage du bronze est une autre contribution de la dynastie des Shang;
商朝的另一个巨大贡献是对青铜的使用。
Sous la dynastie des Han(206 av. J. -C. -220), le bouddhisme s'est répandu largement en Chine.
两汉时(公元前206-220),佛教在中国广泛传播开来。
Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang(du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.
与夏朝不同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史料记载的朝代。
Depuis lors, bien que la construction de la Dynastie des Ming 180 ans, mais ils n'étaient pas aussi grande volatilité.
此后,明代180年间虽有修建,但都未作较大变动。
Ces objets anciens ont été trouvés [ mis à jour, déterrés, exhumés ] dans deux tombeaux de la dynastie des Hans d'Est.
这些古物是在两座东汉古墓中找到[出土]的。
influencé par la littérature et la peinture traditionnelles, surtout par celle des paysagistes de la dynastie des Tang.
中国的园林艺术受到传统文学和绘画的影响,尤其受到唐代风景画家的影响。
Des objets anciens ont été trouvés [ mis à jour, déterrés, exhumés ] dans deux tombeaux de la dynastie des Hans d''Est.
这些古物是在两座东汉古墓中找到[发掘出来的]的。
Le nom de Shanghai a été mentionné pour la première fois au 10e siècle, dans les livres d’histoire de la Dynastie des Song.
最早见于10世纪宋朝史书的记载。
Vu le peu de documents historiques retrouvés, l’influence de cette dynastie est matière à controverse parmi les scientifiques.
能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的焦点。
Nommée autrefois Jimo, elle était le deuxième district de la Province de Shandong à l’époque de la dynastie des Zhou de l’Est.
东周时期建立了当时山东地区第二大市镇--即墨。
Le fondateur de cette dynastie, Da yu, était un héro historique réputé pour avoir mis fin aux ravages des eaux du fleuve jaune.
夏朝的建立者大禹,是历史上因治理黄河泛滥而赫赫有名的英雄人物。
6. Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.
相传公元七世纪,吐藩王朝的第33代藏王松赞干布就出生在这里。
La dynastie des Xia(du 21e siècle à 16e siècle avant J.C) est la première dynastie de l’histoire de Chine.Elle compte 17 empereurs.
夏朝(公元前21至公元前16世纪)是中国历史上的第一个朝代,共有17位君主。
31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛的大唐王朝求婚。
Vieux x de 2000 ans, le théâtre d’ombres est né dans le bourg de Huaxian dans la province du Shaanxi et a connu son âge d’or sous la dynastie Song.
2000年前皮影戏起源于中国陕西华县,在宋朝时期达到鼎盛。
C'était un genre de grande tenue portée par l'empereur et les officiels supérieurs de la dynastie des Zhou à l'occasion de cérémonies sacrificielles.
当时,龙袍这种华贵的服饰只有皇族和高级大臣们在祭祀仪式时才穿。
Le film se déroule en égypte antique, au temps de la XVIIIe dynastie, et met en scène le voyage initiatique de la jeune Akhesa, ravissante princesse de 14 ans.
故事发生在古埃及十八王朝时期,讲述了14岁年轻美丽的公主艾卡莎一段教义式的旅程。
Après la dynastie des Shang, la dynastie des Zhou de l'Ouest représente la troisième dynastie de la Chine. Créée en 1027 avant J.C, elle a duré plus de 770 ans.
紧随商代,中国历史上的第三个朝代是周朝。建于公元前1027年的周朝历史有770年之久。
Après la dynastie des Shang, la dynastie des Zhou de l'Ouest représente la troisième dynastie de la Chine. Créée en 1027 avant J.C, elle a duré plus de 770 ans.
紧随商代,中国历史上的第三个朝代是周朝。建于公元前1027年的周朝历史有770年之久。
应用推荐