• Vous m’avez beaucoup aidé durant mon séjour à Paris.

    在巴黎的这些日子,你们给了我很多帮助。

    youdao

  • Ce serait bien qu'on se rencontre durant la semaine.

    本周内大家见一面会比较好。

    youdao

  • Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.

    对不起,杜朗先生现在不在。

    youdao

  • Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

    在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

    youdao

  • Durant le stage, ont pris part à deux applications majeures sont adoptées.

    实习期间,参加了两次大的申请,都获得了通过。

    youdao

  • Durant ces un an et demi,j'ai acquis une certaines connaissances sur la gestion.

    那一年半学到了一些管理的知识,想要进入大学继续深造。

    youdao

  • Autant dire que cela ne sest pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.

    然后这在一个小时的比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅的配合。

    youdao

  • Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.

    参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。

    youdao

  • Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.

    这次展览,参观者将有幸看到1000多个新奇发明。

    youdao

  • Peu avant, il était revenu sur les critiques reçues durant les trois semaines de course.

    前不久,他提到了在三个星期的比赛中受到的批评。

    youdao

  • Durant tout le Moyen Age, c'est en terre arabe que les bibliothèques sont les mieux dotées.

    整个中世纪,它是阿拉伯土地,图书馆都有更好的装备。

    youdao

  • Xiao Ding: Mais certaines parties ont été reconstruites plus tard, durant la dynastie Qing.

    小丁:可是有一部分建筑在清代时又重新修建了。

    youdao

  • Les grandes personnes sont bien étranges, se dit le petit prince, en lui même, durant son voyage.

    小王子在旅途中自言自语地说:“这些大人真奇怪。”

    youdao

  • Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

    在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

    youdao

  • Hormis vos connaissances académiques, quelles compétences pensez-vous avoir acquises durant vos études?

    问:除了书本知识以外,你在大学还学到了什么技能?

    youdao

  • À partir du XIXe siècle et durant une bonne partie du XXe siècle, le terme « intelligence » s’est imposé.

    从十九世纪起,及二十世纪大部分时期,这个词“智慧”被人所接受。

    youdao

  • Sachez par ailleurs que mme si votre posture est correcte, il est mauvais de rester fig des heures durant.

    而就算你的姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

    youdao

  • Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

    而就算你的姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

    youdao

  • Merci beaucoup, mon ami. Il y a trop de choses fâcheux. Durant ce laps de temps, je réfléchis sur les choses.

    非常感谢你,我的朋友。有太多另人不快的事。在这短时间里,我思考着那些事情。

    youdao

  • Elles jouèrent un rôle essentiel de la défense américaine dans le Pacifique durant la Seconde Guerre mondiale.

    (这个岛)在二战期间在美国的太平洋地区防御方面起了重要作用。

    youdao

  • La journaliste était toujours aux premiers rangs durant les meetings seule afin d’applaudir François Hollande.

    她在会议中总是在第一排,只是为了给弗朗索瓦奥朗德鼓掌。

    youdao

  • Cannes, elle est gardée jusqu'au dernier jour dans un endroit tenu secret, durant toute la durée du Festival...

    在戛纳,金棕榈奖被放在一个秘密的地方保管着直到戛纳电影节的最后一天。

    youdao

  • Durant le séisme de magnitude 9,0 au Japon, on a pu constater la solidité des normes de construction japonaises.

    通过日本9.0级大地震,让世人共睹了日本房屋结构的坚固。

    youdao

  • Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.

    平日单次票售价是160元,而节日期间和高峰期的票价是200元。

    youdao

  • Question: Hormis vos connaissances académiques, quelles compétences pensez-vous avoir acquises durant vos études?

    问:除了书本知识以外,你在大学还学到了什么技能?

    youdao

  • Vingt minutes durant, son sourire naturel ne faillit pas, elle représente la beauté orientale dans le monde entier.

    在二十多分钟的时间里,她自然的微笑没有停止过,向全世界展示了东方美。

    youdao

  • Elles jouèrent un rôle [wfv]essentiel[/wfv] de la défense américaine dans le Pacifique durant la Seconde Guerre mondiale.

    (这个岛)在二战期间在美国的太平洋地区防御方面起了重要作用。

    youdao

  • Et le petit prince s'en fut. Les grandes personnes sont décidément bien bizarres, se dit-il en lui-même durant son voyage.

    于是小王子就走开了。小王子在路上自言自语地说了一句:“这些大人,肯定是十分古怪的。”

    youdao

  • Et le petit prince s'en fut. Les grandes personnes sont décidément bien bizarres, se dit-il en lui-même durant son voyage.

    于是小王子就走开了。小王子在路上自言自语地说了一句:“这些大人,肯定是十分古怪的。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定