construire, dresser, élever, ériger -
坚立,坚立,建立,建造—
aligner, arranger, dresser, mettre en ordre, régler —
整理,草拟,整队,草拟,整队
dresser pour chasser les intrus, Blédurt par exemple. »
"对,我们还要训练它赶走不速之客,像布雷杜那样的"。
Dresser les oeufs sur des cuillères et décorer de caviar.
把烹制好的鸡蛋放到勺子里,并装饰上鱼子酱。
aligner, arranger, dresser, installer, mettre en ordre, régler
整理,草拟,草拟,整队,草拟,整队,装配—
aligner, arranger, disposer, dresser, mettre en ordre, organiser, ranger, régler —
整理,草拟,整队,草拟,整队
Comme on le voit, dresser une liste de vie permet en quelque sorte de faire le ménage dans nos rêves.
我们的生活节奏是如此之快,以至于我们没有太多的时间来思考这方面的事情。
En bon architecte, vous allez dresser le plan de votre campagne de recrutement de manire cohrente et efficace.
有一个好的构造,你将会用流畅自然且有效的方式拟定应对公司招聘的计划。
En bon architecte, vous allez dresser le plan de votre campagne de recrutement de manière cohérente et efficace.
有一个好的构造,你将会用流畅自然且有效的方式拟定应对公司招聘的计划。
Les parapets sculptés et les escaliers de jade doivent y encore se dresser, mais les beaux visages sont sûrement fanés.
雕栏玉砌应犹在,只是墨颜改。(南唐•李煜《虞丽人》)
Les parapets sculptés et les escaliers de jade doivent y encore se dresser, mais les beaux visages sont sûrement fanés.
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。(南唐•李煜《虞美人》)
Les parapets sculptés et les escaliers de jade doivent y encore se dresser, mais les beaux visages sont s?rement fanés.
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。(南唐?李煜《虞美人》)
Pour nous faire bouger, dresser notre liste de vie est un exercice nettement plus efficace que les résolutions du Nouvel An.
为了使我们行动起来,生活清单,是一项比新年计划更有效的工具。
C'était tard dans la nuit, je ne distinguais pas le chemin, mais je voyais se dresser devant moi de hautes montagnes qui touchaient le ciel.
中文原文:夜已深了,我看不见山路,只见迎面都是高山,与天相连。
Reprendre tout en details serait impossible tant nous avons a raconter sur la Chine....Mais on va tout de meme vous dresser un petit tableau.
要完整的讲述细节的话几乎是不可能的,但我还是会给你们描绘出一张“小样”来。
On est encore peu nombreuses à le savoir, mais il existe une façon très simple de parvenir enfin à réaliser nos rêves les plus fous: dresser notre liste de vie.
虽然知道的人还很少,但是却有一个非常简单的实现我们最疯狂的梦想的方法:制定我们生活的清单。
L'institut Great Place to Work a interrogé 1.250 salariés représentatifs de la population active française pour dresser une carte des villes les plus attractives.
GreatPlacetoWork机构从法国劳动力人口中调查了1250名有代表性的员工,绘制了一张最有吸引力城市的图片。
Ses photographies tentent de dresser un portrait type de la ville chinoise qui semble avoir perdue tout critère la qualifiant de ville en soit, la rendant presque disqualifiée.
虽然重庆是一座世界上最大的城市,费瑞特•库亚什竟然把所有的人口都擦掉了和把所有的建筑都破坏了。
Ne vous isolez pas; acceptez toutes les invitations: vous en tirerez toujours avantage. Pensez à faire régner uneatmosphère de paix autour de vous. Evitez de dresser les gens lesuns contre les autres.
不要把自己孤立起来,接受所有的邀请,射手座的你总是受到很多邀请。想想怎么保持社交圈的和平,不要挑拨他人。(貌似射手没有这种坏毛病啊)
Ne vous isolez pas; acceptez toutes les invitations: vous en tirerez toujours avantage. Pensez à faire régner uneatmosphère de paix autour de vous. Evitez de dresser les gens lesuns contre les autres.
不要把自己孤立起来,接受所有的邀请,射手座的你总是受到很多邀请。想想怎么保持社交圈的和平,不要挑拨他人。(貌似射手没有这种坏毛病啊)
应用推荐