织布工人在编织呢绒,
Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.
在白色床单上挖两个洞作为眼睛。
La pièce était telle que nous l’avions laissée, sauf qu’un drap avait été jeté sur la victime.
房间里还是和我离开时一样,只是死者被一块布盖住了。
Robe en drap de laine, Miu Miu. Collier en perles, Pierre Cardin. Serre-tête en métal, Yoshiko Creation Paris.
黄色的羊呢大衣看着就很温暖,加上珍珠项链,虽然有些中规中矩,却不会出错哦。
Elle n'était vêtue, elle aussi, que d'une chemise, et d'un jupon de tricot rapiécé avec des morceaux de vieux drap.
她也只穿一件衬衫和一条针织的裙,裙上补了好几块旧呢布。
Ah, ce plaisir de te pelotonner sous la couette, ce bonheur de sentir le moelleux de ton matelas, cette douce brise quand tu sors ton pied du drap.
啊,蜷在温暖的被窝里,感受床垫的绵柔,偶尔把脚丫子伸出被窝感受一下微风的轻抚。
Ah! vous voila comme un homme qui doit s'embarquer et qui veut faire fortune, lui dit−il en le voyant vetu d'une redingote de gros drap noir. Bien, tres bien!
"啊!这才像一个要出门去干一番事业的男子汉,"他见侄儿穿上粗呢黑礼服时,说道。"好,很好!"
Aussi jamais Eugenie ne presuma−t−elle mieux du caractere de son cousin, qu'en le voyant descendre dans ses habits de gros drap noir, qui allaient bien a sa figure palie et a sa sombre contenance.
欧叶妮看到他穿着同他的苍白脸色和阴郁的态度十分相称的粗呢丧服下楼,才比过去更看清堂弟的性格。
Aussi jamais Eugenie ne presuma−t−elle mieux du caractere de son cousin, qu'en le voyant descendre dans ses habits de gros drap noir, qui allaient bien a sa figure palie et a sa sombre contenance.
欧叶妮看到他穿着同他的苍白脸色和阴郁的态度十分相称的粗呢丧服下楼,才比过去更看清堂弟的性格。
应用推荐