drame, pièce, pièce de théâtre -
戏剧,戏剧,话剧—
Genre: Drame, Aventure, Historique
类型:悲剧,冒险,历史
Drame, en français, sous-titré en chinois
剧情,法语原声,中文字幕
Drame, en français, sous-titré en chinois
剧情,法语电影,中文字幕
Une fuite de gaz pourrait être à l'origine du drame.
此次悲剧的原因似是煤气泄露。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
L'histoire d'un amour, c'est le drame de sa lutte contre le temps.
一个爱情故事,就是一部与时间斗争的戏剧。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在这一餐的时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到一起的惨案。
romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
percer cet opaque rideaubaissé sur le théâtre où va se jouer le drame des tempêtes.
电光简直不能穿过显然正在上演暴风雨剧的剧场的幕布。
Oui, ce drame a reellement existe, tel que vous...tel que nous l'avons couche sur papier.
是说一个小说中的情节真的发生在了现实生活中,于是。。。
présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.
在意义的这种假定的同一性与文本的这种不可避免的相异性之间,表演着翻译的戏剧。
Ce soir je pense à leur famille, leurs amis qui ne comprennent pas un tel drame et les pleurent.
今晚,我惦记着这户人家,和他们那些至今无法相信并且为之哭泣的朋友们。
Tout a changé depuis la torride soirée d'été du 31 juillet 1914 et le drame du Café du Croissant.
自1914年7月31日仲夏之夜“新月”咖啡馆悲剧事件发生以来,形势发生了根本变化。
Entre cette identité présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.
在意义的这种假定的同一性与文本的这种不可避免的相异性之间,表演着翻译的戏剧。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实的人演绎着一台虚伪的话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Dans un pays qui vit un drame tel que le tremblement de terre, on ne peut pas continuer à avoir la même attitude.
在一个上演了地震悲剧的国家里,人们不能继续保持原有的态度。
Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.
没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘。”
Si les causes exactes de l'accident ne sont pas encore connues, il semblerait que la crevaison d'un pneu soit à l'origine du drame.
尽管事故的具体原因还没有查明,但迹象表明事故是一轮胎爆胎所致。
L' "Homme aux loups" est un personnage dont une partie de son drame est son insertion pourrait-on dire "désinserrée" dans la société.
“狼人”是一个角色,其中他剧本的一部分是他的附着,我们也可以说在社会中“被排斥”。
délaissé son joli blond, les paillettes et les tenues extravagantes pourincarner une assistante sociale des plus normales dans le drame « Precious ».
这位天后舍弃了她漂亮的金发,亮片以及奇装异服以扮演一出戏剧《珍宝》中最普通的社会工作者。
délaissé son joli blond, les paillettes et les tenues extravagantes pourincarner une assistante sociale des plus normales dans le drame « Precious ».
这位天后舍弃了她漂亮的金发,亮片以及奇装异服以扮演一出戏剧《珍宝》中最普通的社会工作者。
应用推荐