Ben, que le dossier est bien arrivé, non?
不是说文件已经送到了吗?
Ah tu cherches le dossier de présentation?
啊,你找介绍的文件啊?
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Dossier spécial: Comment réussir sa déclaration de revenus 2009?
专题:如何申报2009年法国所得税?
Ici vous pouvez indiquer un emplacement pour afficher un dossier.
您可以在这里输入要显示的文件夹路径。
Rio Tinto croit clore à bon compte un dossier qui l'embarrassait.
力拓认为很便宜的结束了一宗令其尴尬的合同。
Notre e professeur a beaucoup apprécié notre étude/dossier sur la civilisation aztèque.
历史老师对我们有关阿兹台克文明的研究报告非常满意。。
ATTENTION, lisez les pré-requis et le Guide à la Candidature avant de demander un dossier!
在申请者获得录取通知并确定接受其中某一录取之前,网站不收取任何费用。
Un fichier README dans le dossier de votre projet %‧ vous aidera à commencer votre projet & ‧‧;!
您可在您项目的文件夹%‧中找到README文件以帮助您开始您的项目!
: la recherche continuera au début de la liste des messages, mais se limitera au dossier actuel.
在当前文件夹循环:搜索将在信件列表顶端继续,但是不会进入其它文件夹。
Les dirigeants espagnols doivent d'ailleurs se rencontrer ce lundi pour faire avancer le dossier.
除此之外西班牙的管理层应该在星期一会见另一方为了进一步讨论更项事宜。
Hahaha!!! Poisson d’Avril!! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.
哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快看我们下面的专题介绍吧。
Pour aller à un dossier précédemment saisi, cliquez sur la flèche située à droite et choisissez- en un.
要转到上一个进入过的文件夹,请按右边的箭头并从中选择。
Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société française.
在法国社会,游居者问题是个引发激烈争议的问题。
Désormais, en Asie, il ne lui reste plus qu"à régler un autre dossier délicat, celui de Wahaha en Chine.
从今以后,达能可以解决在亚洲另一个敏感问题了,即中国的哇哈哈。
Vous devez paramétrer un dossier de copie de travail locale avant de pouvoir utiliser cette fonction & ‧‧;!
您在使用此功能之前必须设置本地工作目录!
Debout et les mains sur le dossier de sa chaise, il regardait les dents de son peigne qui mordaient son chignon.
他把乎搭在她的椅子靠背上,眼睛盯着像牙齿一般咬住她发髻的梳子。
Un thème nommé %‧ existe déjà dans votre dossier de thèmes d' icônes. Voulez-vous le remplacer par celui-ci & ‧‧;?
已经在您的图标主题文件夹中存在名为%‧的主题。您是否想要将其覆盖?
Et les articles louangeurs parus dans les médias de la région lyonnaise suffisent à faire un gros dossier de presse.
在里昂地方媒体里对这个音乐剧进行颂扬的文章都可以整理成一大份新闻材料了。
Vous êtes bien installé lorsque l'assise et le dossier de votre siège suivent vos mouvements, pour réduire les contraintes.
当你坐下时座位的椅背应该能贴合你的动作,以便减少对身体的束缚。
Autre point à valoriser dans le dossier: l'expérience, qu'il s'agisse de stages, de projets pédagogiques, voire de bénévolat.
另一点需要在材料中特别重视的,是你的个人经历,无论是实习还是教育项目,甚至是志愿活动。
Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.
现在飞机开始降落,请将座位靠背收起,并系好安全带。
Les candidatures retenues après étude du dossier de candidature participeront à un entretien téléphonique du 12 au 20 janvier 2012.
成功通过申请资料筛选的应聘者将参加2012年1月12到20日的电话面试.
J'ai le regret de vous informer que le remboursement accordé pour le dossier sous rubrique n'a puêtre versé et nous a eté retourné.
我很遗憾地通知,主题合同(文件)下的协议补偿未能转帐交付,而是退回我司
Vous effectuez actuellement une fusion de dossier. Voulez-vous vraiment abandonner la fusion et analyser à nouveau le dossier & ‧‧;?
您当前正在合并目录。您确定要放弃合并,重新扫描目录吗?
Je dois remplir et envoyer mon dossier de préinscription huit mois avant la rentrée universitaire, qui a généralement lieu en octobre.
学校一般在十月份开学,我必须在开学前八个月填妥并寄出预注册申请表。
La fameuse norme très problématique. Dans le dossier on a 6-7.5 mais il y a une demande pour 4-6. Est-ce du diluant fourni localement?
翻译:著名的标准很成问题。在文件中写的是6-7.5,但有一个4-6的需求。稀释剂是本地供应吗?
Je certifie que j’ai répondu à toutes les questions en toute honnêteté et que toutes les informations fournies dans mon dossier sont vraies.
我保证我已诚实回答了我档案中的所有问题,并且我所提供的所有公证材料属实。
Je certifie que j’ai répondu à toutes les questions en toute honnêteté et que toutes les informations fournies dans mon dossier sont vraies.
我保证我已诚实回答了我档案中的所有问题,并且我所提供的所有公证材料属实。
应用推荐