• C’est dommage, vous étés renvoyé.

    很可惜,你已经被开除了。

    youdao

  • Dommage qu’elle soit trop étroite.

    可惜有点儿紧。

    youdao

  • Moi aussi, dommage que l’on se sépare.

    我也是,可惜马上就要分手了。

    youdao

  • Dommage de laisser pourrir ces fruits.

    让这些水果烂掉挺可惜的。

    youdao

  • C'est trop dommage, Je ne l'ai pas vue.

    真让人遗憾啊,我还没看呢。

    youdao

  • Ils n’ont pas d’enfants, ce qui est dommage.

    他们没有孩子,这是一件遗憾的事。

    youdao

  • Qui se lève avec colère se couche avec dommage.

    起床时怒气冲冲,睡觉时满怀遗憾。

    youdao

  • C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.

    真遗憾。那么我们改天去吗?

    youdao

  • Quel dommage!

    多么可惜!

    youdao

  • C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.

    真是太可惜了,但我不能再写下去了。”

    youdao

  • Dommage: La propreté des compartiments ordinaires.

    缺点:普通车厢的不够干净。

    youdao

  • Dommage: L'absence de charme des paysages sibriens.

    缺点:西伯利亚的景色缺少点魅力。

    youdao

  • Dommage: L'absence de charme des paysages sibériens.

    缺点:西伯利亚的景色缺少点魅力。

    youdao

  • Dommage: Excentré du côté de la porte de Versailles.

    缺点:偏离在巴黎南边凡尔赛门旁边。

    youdao

  • Dommage que je ne comprenne pas du tout votre langue.

    它是我不包括也不了解在所有您的语言的真可惜。

    youdao

  • abaisser les cellules du sang, le dommage n'est pas à l'abri.

    癌症治疗方面,不降低血细胞、不损伤免疫力。

    youdao

  • Je suis dommage que j'ai pas le temps de participer ton mariage.

    很遗憾我没有时间去参加你的婚礼了。

    youdao

  • Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.

    可惜时间太短了,很多地方没来得及看。

    youdao

  • Les autres accents n'ont pas été pris en compte dans l'étude: dommage.

    研究并没有涉及考虑其他许多地方口音,这令人有点遗憾。

    youdao

  • Je t'aime. C'est dommage d'avoir attendu de te perdre pour le comprendre.

    我爱你。可惜直到失去你我才明白。

    youdao

  • Dommage: Une escapade à intégrer dans un grand voyage. Budget final élevé.

    缺点:一次大型旅行中的一部分。最终预算太高。

    youdao

  • Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!

    但是如果他们不能好聚好散的话,我还是会挺遗憾的!

    youdao

  • C'est dommage qu'elle soit paresseuse, parce que c'est une fille vraiment très capable.

    这个姑娘很有才干,只可惜太懒惰了。

    youdao

  • C'est dommage qu'elle soit paresseuse, parce que c'est une fille vraiment très capable.

    这个姑娘很有才干,只可惜太懒惰了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定