dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
dominer, la fatigue pour en triompher, la difficulté pour la vaincre.
“运动的真谛在于战胜恐惧,克服疲劳,征服困难。”
statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Aimer ce n’est pas mutiler l’autre,le dominer,mais l’accomagner dans sa course,l’aider.
爱不是损害别人、统治别人,爱是陪伴,是帮助。
Aimer ce n'est pas mutiler l'autre, le dominer, mais l'accompagner dans sa course, l'aider.
爱不是损害别人、统治别人,爱是陪伴,爱是帮助。
réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.
妮可没有勇气面对对方的眼睛,她闭上眼睛,开始倒背字母,就像小时候害怕的时候一样。
Le sport va chercher la peur pour la dominer, la fatigue pour en triompher, la difficulté pour la vaincre.
“运动的真谛在于战胜恐惧,克服疲劳,征服困难。”
Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.
因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事变化的城市。
Lui. Il aimera dominer sa femme par l'intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.
男:他喜欢让她对自己的才智佩服地五体投地。他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。
Lui. Il aimera dominer sa femme par l'intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.
而是由于她的美貌,男:他爱好让她对自己的才智佩服地五体投地。他选择她的原因不是由于她的修养。
Dans le fond, tu aimes sentir que tu exerces un «pouvoir» sur les autres, les prendre sous ton aile et parfois les dominer un peu!
基本上,你喜欢感觉到自己对别人发挥了权利,把他们保护在你的羽翼下,甚至有时可以控制他们一下。
son discours portait ainsi en germe la doctrine Monroe qui allait dominer la politique extérieure des Etats-Unis durant plus d'un siècle.
我的一个作者翻译成“他的言论如此引出了从此指导了统治美利坚合众国内部多于一个世纪的门罗主义”。
Toutefois, c' est le terrien humain qui tend à dominer la Terre, souvent en traitant les autres terriens et êtres vivants comme de simples objets
然而,人??却妄想?独占地球,?经常象?对待?东西一?样?对待地球上其它种?类的居民或生命
La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.
人道节同样也是大众化和充满节庆气氛的“最”大聚会,团结和友爱将是这三天的主题。
confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.
妮可没有勇气面对对方的眼睛,她闭上眼睛,开始倒背字母,就像小时候害怕的时候一样。
Menée dans le deuxième set, la Chinoise est finalement revenue au score pour dominer la Russe en deux matches(6-4, 7-5) et ainsi accéder à sa deuxième finale d'un tournoi du Grand Chelem.
最终,中国金花以6-4和7-5的比分直落两盘击败莎拉波娃,从而进入她的第二场大满贯决赛:法网决赛。
Menée dans le deuxième set, la Chinoise est finalement revenue au score pour dominer la Russe en deux matches(6-4, 7-5) et ainsi accéder à sa deuxième finale d'un tournoi du Grand Chelem.
最终,中国金花以6-4和7-5的比分直落两盘击败莎拉波娃,从而进入她的第二场大满贯决赛:法网决赛。
应用推荐