Oui, c'est tout vrai! Mais il y a une raison que je n'ai pas dite encore.
对,这些都是真的!但是还有一条理由我没有讲。
En tant qu'invité, une personne doit arriver chez un ami chinois à l'heure dite.
应邀到中国朋友家作客,要求准时到达,提前几分钟也是适宜的,迟到是失礼的。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Phrase dite après la main de Dieu de Maradonna lors du match Angleterre-Argentine.
在英阿大战中,马拉多纳上演“上帝之手”之后,罗兰说。
Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
达西,告诉我是不是每次休息的地方都会有这些可笑的马戏团出现?
La Chine a annoncé officiellement, jeudi, la fin de la politique dite de l'enfant unique.
周四中国官方表示,将废除独生子女政策。
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite: Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour.
就是您刚才说的:美丽的侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱而死。
Ma?tre de Philosophie: Celle que vous avez dite: Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour.
就是您刚才说的:美丽的侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱而死。
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite: Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d'amour.
就是您刚才说的:美丽的侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱而死。
alumine et oxydes de fer, par exemple) sont introduites à l'extrémité supérieure, dite « froide »”, du four rotatif
原料,如石灰石、硅石、矾土和氧化铁,被输入转窑的上端-即冷端。
Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.
但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不到和多么温馨的话。
Entre deux soirées mondaines, il faut savoir glisser, sans avoir l'air de rien, la chose importante, plutôt insinuée que dite.
因此该栏目在报道上流社会所举行的有关晚宴时,必须善于不动声色,通过暗示而不必明言,把重要消息捅出去。
" Est dite à condition que le peuple vive ensemble dans la paix et l'harmonie, n'importe quelle difficulté que toute peut surmonter.
就是说只要人们和睦相处,就什么困难都能克服。
proprement dite ne compte qu'une superficie de sept cent mille millescarrés et une population de cent à cent dix millions d'habitants.
但是,真正名副其实的所谓英属印度,只有七十万平方英里的面积和一亿到一亿一千万的人口。
Ces [wf=stimulus]stimuli ne vont pas mettre en alerte le cerveau, mais ils sont tout de même porteurs d’une information dite de contact.
这些刺激并不会将大脑置于警戒状态,不过仍带有称为触觉的信息。
Oui, c"est tout vrai! Mais il y a une raison que je n"ai pas dite encore. C"est parce que je respect l"adoration de francais pour leur langue.
对,这些都是真的!但是还有一条理由我没有讲。那是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
pauvres gosses est le travail I pendant cinq années desoin soigneux, concernant la jeunesse de mine dite absolument a lavaleur de commémoration.
"穷孩子"是我历经五年的创作,对于我的青春来说绝对具有纪念价值。
Si X et Y sont deux variétés complexes, une application de X dans Y est dite holomorphe lorsque, lue dans les cartes holomorphes, elle est holomorphe.
复流形的理论和实流形的有相当不同的感受,因为复解析函数比光滑函数更为严格。
Mais l'Indeanglaise proprement dite ne compte qu'une superficie de sept cent mille millescarrés et une population de cent à cent dix millions d'habitants.
但是,真正名副其实的所谓英属印度,只有七十万平方英里的面积和一亿到一亿一千万的人口。
Héroïne de la Guerre de Cent ans, Jeanne d'Arc, dite la Pucelle d'Orléans, fille de paysans qui ne sait ni lire ni écrire, est née à Domrémy, dans la Meuse.
圣女贞德,百年战争的英雄,又“名奥尔良的少女”,是农民的女儿,不懂得读书写字,出生在法国默兹省,栋雷米村。
Ce cocktail aurait été créé en 1948 à Acapulco par une Américaine, Margaret Sames, dite « Margarita », et porte comme nom la traduction en espagnol du prénom Margaret.
这款鸡尾酒应该是1948年,在墨西哥的阿卡普尔科,由美国人玛格丽塔·塞姆斯女士,人称“玛格丽塔Margarita”,发明,并用了玛格丽塔Margaret名字的西班牙语拼法作了名字。
Il faut le dire: ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.
应该这么来回答:弗洛伊德在其拓比学中构思的东西,即第二拓比理论,并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。
La Chine a annoncé officiellement, jeudi, la fin de la politique dite de l'enfant unique. L'Empire du milieu va désormais autoriser tous les couples chinois à avoir deux enfants.
昨天刚公布中国将全面实施“二孩政策”,结果法国各大媒体页面上都出现有关报道,相信大部分法国人都知道这事儿啦~
Tous ces matériels sont très utiles. Sur la gestion de la crise proprement dite, il est douteux que les experts français du nucléaire aient des solutions alternatives à proposer.
这些设备都是非常有用的。从危机管理角度讲,法国核专家是否可提出替代解决办法仍待商榷。
une troisième structure, dite staff and line, combine les deux précédentes. Il existe alors au sein de l’entreprise deux types de liasons: l’une hiérarchique, l’autre fonctionnelle.
第三种结构,所谓的staffandline结构,结合了前两种结构。在公司内部于是就存在着两种关系:等级型和功能型关系。
une troisième structure, dite staff and line, combine les deux précédentes. Il existe alors au sein de l’entreprise deux types de liasons: l’une hiérarchique, l’autre fonctionnelle.
第三种结构,所谓的staffandline结构,结合了前两种结构。在公司内部于是就存在着两种关系:等级型和功能型关系。
应用推荐