Savez-vous diriger une équipe?
你知道怎样领导一个团队吗?
艺术指引着他的梦.
指挥,导演,指挥,导演—
commander, conduire, diriger, mener —
导游,引导,引导,引导,指导-
A-t-il les épaules pour diriger Areva?
他是否有能力管理阿梅法?
走向南方。
Il adore les acteurs et aime les diriger.
奥:他很钟爱演员们,并且它喜爱导演工作。
reçus l'ordre de diriger nos pas de ce côté;
我接到命令,向这个方向进发;
hasarderais jamais à diriger un pareil bateau.
"我的天!"潘克洛夫叫道,"我决不冒险乘这样的船。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
conduire, diriger, être à la tête, être aux commandes, gérer, mener, trouver à la tête —
处理,控制,率领,率领
Les deux chevaux chargés de nos bagages le suivaient, sans qu’il fût nécessaire de les diriger.
两匹运行李的马跟着他,我和叔父在后面。
distribuer un produit ou d'une usine de diriger les utilisateurs peuvent relier directement avec les fabricants.
有意经销本厂产品或直接用户,可与厂家直接联系。
ce vieillard ne pense pas que la personne qui travaillait sur informatique puisse arriver a diriger un restaurant.
那位老人家不认为那个以前在信息业工作的人能够成功地经营餐厅。
Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.
据他说,他的职责是不偏不倚地引导有关一宗他要客观对待的案子的辩论。
Les experts prônent la construction de canaux pour diriger les excédents d'eau, ainsi que de routes équipées de systèmes de drainage.
专家寄希望于修筑引导水流的渠道,同时拥有排水系统的道路。
Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.
男:他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。
Depuis la fin de sa carrière de joueur en 2001, le Basque n'a jamais caché son envie de diriger un jour la destinée de l'équipe de France.
自2001年他的球员生涯结束以来,这个巴斯克族人从来没有隐藏过他的愿望:有朝一日能主导法国队的命运。
Il affirme que chez «les Blancs», le sen timent que les «Afro-Américains ne sont pas qualifiés pour diriger ce grand pays» est largement répandu.
他也表示,在白人眼中,黑人没有资格领导整个国家。
cheminement conscient, nous avons une chance de nous ouvrir à notre vrai potentiel, de vivre dans la plénitude et se diriger vers un esprit de sangat.
因为他们向我证实了人们有机会通过这样一个觉醒的道路来实现他们生活中的意图并敞开面对他们真正的潜能。
En tant que rédacteur/vendeur, vous avez l’avantage de pouvoir diriger votre lecteur dans la direction des questions importantes que vous désirez souligner.
作为笔者/卖主,你会受益于立即指引读者到你想说的要点方向。
Chaque jour, je révise ce que j'ai appris et je prépare ce que je vais apprendre selon mon plan, ainsi, je peux mieux diriger ces connaissances nouvellement apprises.
每一天我都会有计划地预习复习所学内容,争取消化好新知识。
âgé de 52 ans, Agustin Carstens "a les capacités et les qualifications requises pour diriger une institution de l'importance du Fonds monétaire international", peut-on y lire.
52岁的阿古斯丁.卡斯腾斯具备了领导国际货币基金组织这样大型机构的能力和资格。
Il faut enfin se diriger vers un étiquetage pour une meilleure information des consommateurs. Le grand public doit savoir à quel type d'ampoule il peut se référer pour s'équiper!
最后,应当加以标识,为消费者提供更详实的产品信息。公众有权利知道他们更应当使用哪种类型的灯泡!
Veuillez utiliser l' en-tête « & ‧‧; Transmettre à & ‧‧; » pour diriger les réponses à votre article dans un forum. Voulez-vous modifier l' article ou l' envoyer quand même & ‧‧;?
您在多于两个新闻组中发文章。请使用“回文章到”信头将回复指向一个新闻组。您要重新编辑还是无视提示仍然发出?
Je reçus l』ordre de diriger nos pas de ce côté; je montai dans une petite embarcation à vapeur qui faisait le service des canaux, et, en quelques instants, elle accosta le quai de Dock-Yard.
我接到朝这个方向前进的命令,登上了一艘在运河航行的小汽船,不一会,小船就靠上了船坞码头。
Vous pouvez diriger une entreprise pendant quelques années jusqu’à ce que vous trouviez une idée différente ou que vous soyez en mesure de démarrer une entreprise plus fortement capitalistique.
在经营某项业务数年后,您可能产生一个派生的想法,或在某个位置上开始一个更加资本密集型的业务。
C’est pour moi la confirmation qu’à travers ce cheminement conscient, nous avons une chance de nous ouvrir à notre vrai potentiel, de vivre dans la plénitude et se diriger vers un esprit de sangat.
因为他们向我证实了人们有机会通过这样一个觉醒的道路来实现他们生活中的意图并敞开面对他们真正的潜能。
C’est pour moi la confirmation qu’à travers ce cheminement conscient, nous avons une chance de nous ouvrir à notre vrai potentiel, de vivre dans la plénitude et se diriger vers un esprit de sangat.
因为他们向我证实了人们有机会通过这样一个觉醒的道路来实现他们生活中的意图并敞开面对他们真正的潜能。
应用推荐