Enfin, le dirigeant souhaite que "la société perdure pour sauver les 70 emplois".
最后,这位酒庄管理者希望“保留企业就能保住70个人的饭碗”。
L'ancien dirigeant libyen aurait été tué près de sa ville natale, Syrte, selon le Conseil national de transition.
据利比亚全国过渡委员会称,利比亚前领导人卡扎菲已经在其家乡苏尔特附近身亡。
Al Arabia, qui cite son correspondant, ajoute qu’elle sera autorisée à filmer la dépouille de l’ex-dirigeant libyen.
并且,这个电视频道的记者补充说本电台将被允许拍摄前利比亚领导人的遗体。
Le dirigeant du FN a dit, semblant le regretter, que Mme Le Pen "n'a pas voulu, pour des raisons que je respecte, discuter avec Mélenchon".
他还一脸后悔地说,马丽娜-勒庞“本来其实不愿意和梅朗雄辩论的,因为某些我认同的理由。”
Les acteurs Sean Connery et Angelina Jolie, l'ex-dirigeant soviétique Mikhaïl Gorbatchev ou le chanteur Bono ont posé dans le passé pour les campagnes du malletier.
此外,演员肖恩·康奈利,安吉丽娜·朱莉,前苏联领导人戈尔巴乔夫以及歌手波诺在过去都曾参与过这家皮具商的广告拍摄。
Si le dirigeant étranger ne remplit pas les critères de la carte « compétences et talents », il pourra demander la carte de séjour « commerçant » valable un an et renouvelable.
如果该高管不符合“优秀人才”居留证条件,可申请“商业行为”居留证,有效期1年,可续签。
Si le dirigeant étranger ne remplit pas les critères de la carte « compétences et talents », il pourra demander la carte de séjour « commerçant » valable un an et renouvelable.
如果该高管不符合“优秀人才”居留证条件,可申请“商业行为”居留证,有效期1年,可续签。
应用推荐