挺直的,笔直的,笔直的-
il a répliqué par un direct de gauche.
他用左拳直击来还击。
objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达的航班吗?
direct d'usine, il existe un grand avantage de prix.
厂家直接进货,有很大的价格优势。
complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Je me demande si le match de ce soir sera retransmis en direct.
不知道今天晚上的比赛有没有现场直播。
Le lancement a été diffusé en direct à la télévision nationale.
电视直播了此次飞船的发射过程。
diffusée à la télévision en direct dans 26 pays, via le satellite.
《你需要的就是爱》通过卫星在26个国家的视中进行直播。
Envoie moi tes questions en direct, je les transmettrai au sommelier!
直接发送你的问题给我,我将把你们的疑问转交给侍酒师!
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。
Ce soir à 19h45, je serai donc en direct sur Yingke! Mon ami sommelier va t’expliquer:
所以在今天晚上19:45分,我将直接空降“映客”!我的侍酒师朋友将会告诉你:
All You Need Is Love est diffusée à la télévision en direct dans 26 pays, via le satellite.
《你需要的就是爱》通过卫星在26个国家的电视中进行直播。
L'homme a été tué dans l'opération, retransmise en direct par les chaînes de télévision du monde entier.
突围中劫匪被击毙,这一画面通过电视全球直播。
Aujourd'hui, les techniques d'imagerie médicale permettent de surveiller en direct l'activité neuronale du cerveau.
当今在医疗照相术的支持下,我们能够直接观察大脑神经元的活动。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风格很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.
所谓直接宾语,即无需介词而与动词组合在一起,补充其寄义的一个词(或词组)。
Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.
所谓直接宾语,即无需介词而与动词组合在一起,补充其寄义的一个词(或词组)。
Le conseiller spécial de Nicolas Sarkozy, Henri Guaino, a qualifié "d'absurde", mardi sur Direct 8, la déclaration de Mme Royal.
尼古拉•萨科齐的高级顾问亨利•瓜亚诺周二在直播8套中称,罗亚尔女士的言论"非常荒谬"。
La génération internet surtout a développé un langage rapide, direct, efficace et abréviatif loin de la langue apprise à l’école.
尤其是互联网世代,他们创造出一种快速、直接、高效和简略的语言,与学校里面教授的语言截然不同。
En sortant du presbytère, le professeur prit un chemin direct qui, par une ouverture de la muraille basaltique, s’éloignait de la mer.
一出本堂神甫的住宅,教授便走上一条直道。这条小路穿过玄武岩陡壁上的一个豁口渐渐远离大海。
L'enveloppe extérieure du stade permettra d'afficher les résultats des matchs en direct ainsi que d'autres informations sur le tournoi.
这家体育场采用一种特殊的“媒体膜”,可充当一个显示屏,显示新闻、最新消息以及比赛进展情况。
L'enveloppe extérieure du stade permettra d'afficher les résultats des matchs en direct ainsi que d'autres informations sur le tournoi.
这家体育场采用一种特殊的“媒体膜”,可充当一个显示屏,显示新闻、最新消息以及比赛进展情况。
应用推荐