Battre le chien devant le lion.
狮子面前打狗;杀鸡给猴看。
Deux acteurs devant les flashs.
两位演员在闪光灯前拍照。
Devant la gare, il y a la poste!
火车站前面,有一间邮局!
Allez tout droit juste devant vous.
一直向前走,就在您前面。
C’est la grande construction devant.
就是前面的那个高层建筑物。
Devant la porte de la montagne Luofu.
行过罗浮山的门口.这是加餐来着.
Ils ont abiqué devant les difficultés.
他们在困难面前退缩了。
Les enfants posés devant la citadelle.
城堡前面的孩子们。
Et l’ourson, là! Droit, devant, tu vois?
小熊在那边呢!一直往前,就在前面,看见了吗?
面对闪光灯。
Et l’ourson, là! Droit devant, tu le vois?
小熊在那边呢!就在正前方,看见了吗?
Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas?
在整个镜子前,看见你的魅力苍白?
Dîner sur le trottoir à BKK devant la gare.
在火车站前的人行道上,我和皮埃尔共进晚餐.
Venez, il y a des places là devant Napoléon.
到这里来,拿破仑的画像前面有椅子。
Vous n’avez jamais eu peur devant le public?
您在公众面前演出从不怯场吗?
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。
Le fauteuil est devant le bureau sur la gauche.
扶手椅在办公桌靠左边的前面。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Devant chez-moi un ruisseau, derrière un versant.
我家门前有小河,后面有山坡,
Devant les gens qu’on veut leur prendre dans la photo.
每每遇到想拍的人,俺就站在了镜头前面.
Les deux femmes passent devant moi, pas de merci, rien.
这二位走过我面前,连句谢谢都没有。
Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.
一大早,一辆轿车停在了小区门口。
Ressenti l'émoi devant les "Puissances Du Dedans", dis?
在这"内在的力量”面前感到悸动不安,说着?
Devant partir demain, je viens vous trouver aujourd'hui.
我明天要动身,所以今天来找你。
Akim: Vous avez garé votre moto devant l’immeuble, m’sieur?
您是在大楼前停放了您的摩托车吗,先生?
Nathalie, viens devant le tableau! Ecris la réponse correcte!
请到黑板上来!把正确答案写下来!
Bon courage,sourit devant tout le monde même avec ton ennemie...
加油,微笑对待所有人,即使是在“敌人”面前。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格里芬头。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格里芬头。
应用推荐