La ville infernale, consumée par les flammes, dessinée par le jeune dessinateur chinois Benjamin dans son ouvrage Savior.
地狱般的城市,被火焰所吞噬。取自中国年轻画家Benjamin作品《救世主》。
Depuis cinquante ans, Jean-Jacques Sempé célèbre dessinateur d’humour français a su toucher toutes les populations et toutes les générations.
50年来,著名的法国幽默插画家让-雅克·桑贝触动了各个阶层和各个年龄的人。
Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.
徐革非女士与马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套连环画。该作品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合作成果。
Ce dessinateur, au début du siècle dernier a immortalisé les enfants du quartier que l’on a appelé « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi célèbres que Gavroche.
画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后来人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。
Ce dessinateur, au début du siècle dernier a immortalisé les enfants du quartier que l’on a appelé « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi célèbres que Gavroche.
画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后来人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。
应用推荐