dessert/du fromage/un petit café?
需要甜点吗/奶酪/咖啡吗?
dessert, des fruits ou des pâtisseries.
饭后甜点是水果或糕点。
Et comme dessert, monsieur? Fruit, glace?
甜点呢先生?水果?冰激凌?
Une ligne aérienne dessert ces deux pays.
一条航空线连接这两个国家。
préparer une salade de fruits comme dessert.
她喜欢准备一个水果沙拉当甜点。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne.
慢车沿线各站都停。
2. vin, fleur, dessert, petit gâteau pour le café
葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕
Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village.
铁路尚未通到这个村子。
Quel dessert voulez-vous? Nous avons trios glaces à votre choix.
您要哪种甜食?我们有三种冰激凌供您选择。
9.Steak grillé, haricots vers. Ni entrée, ni fromage, ni dessert.
烤牛排,四季豆。不要冷盘,不要奶酪,不要甜点。
Ce dessert est généralement servi avec un coulis de fruits rouges.
这种甜点通常会与红色水果的浓汁果酱一起食用。
148.Quel dessert voulez-vous? Nous avons trois glaces à votre choix.
您要哪种甜点?我们有三种冰激凌供您选择.
Réfrigérer la crème fraîche à l'avance avant de commencer le dessert.
将鲜奶油提前冷冻一下。
Le vin, le plateau de fromages, le dessert doivent aussi être présents.
烹饪也是一个学习过程,她要求大家一起开动而不是孤零零的在电脑前。
Une langue est le véhicule de la culture qui l’a créée et qu’elle dessert.
语言是文化的载体,语言诞生于文化,同时服务于文化。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
Le train dessert toutes les plages ce qui lui a donné le nom de ‘train des plages’.
火车通达至所有的沙滩,所以又有个别名:沙滩火车。
Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.
通达达300个车站,通过其中62个车站可转乘其他线路。
Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.
通达300个车站,通过其中62个车站可转乘其他线路。
Autre idée, on peut aussi se faire plaisir avec un bon dessert à la fin du déjeuner.
另外,我们应该在午餐之后来一道美味的甜点犒劳一下自己!
Le dessert est le dernier du repas. Il est toujours sucré. Les fromages. Exemple de plateau.
甜点在一餐的最后。它们都是甜的。也可以是奶酪。可以是(奶酪或蛋糕)拼盘
J’avais faim, et, au dessert, j’avalai jusqu’à la dernière bouchée une épaisse bouillie de sarrasin.
我当时饿坏了,连最后一口浓荞麦汤都是狼吞虎咽地吃下去的。
La verrine est une entrée moderne, légère en quantité, souvent une mise en bouche, parfois un dessert.
这种装在玻璃杯中上桌的菜是一种非常现代的前菜,量不会很大,通常是开胃小菜,有时则是甜点。
À 羱 peine le dessert achevé et déjà les convives sont priés de rejoindre le salon où la valse va débuter.
晚宴的甜点刚一撤下,宾客们便被邀请进入客厅,少女们汇聚于此,舞会即将举行。
Revenus à la poêle avec une pincée de réglisse en poudre, ils transforment une glace vanille en petit dessert improvisé.
放回小锅中,加上一撮甘草粉,马上就可以吧一份香草冰淇林变成一道即兴香草小甜品。
Elle se mange chaude ou froide, sucrée ou salée, comme plat principal, comme dessert ou peut aussi constituer un en-cas.
可以趁热吃或冷食,可甜可咸,可以作为主菜,甜点,也可以当成点心来吃。
Revenus à la poêle avec une pincée de réglisse en poudre, ils transforment une glace vanille en petit dessert improvisé.
放回小锅中,加上一撮甘草粉,马上就成了一道即兴香草小甜品。
Revenus à la poêle avec une pincée de réglisse en poudre, ils transforment une glace vanille en petit dessert improvisé.
放回小锅中,加上一撮甘草粉,马上就成了一道即兴香草小甜品。
应用推荐