C'est mon dernier objectif et je ne veux penser qu'à 镚.
这是我的最后一个目标而且我只会想着她,不想别的。
C'est mon dernier objectif et je ne veux penser qu'à?a.
这是我的最后一个目标而且我只会想着她,不想别的。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus, et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。
Votre bibliothèque! s´écria ce dernier, elle ne se compose que de livres dépareillés sur des rayons presque déserts.
“你们的图书馆啊!”叔父叫道,“那些几乎空空如也的书架上只摆放了几本离奇古怪的书。”
Et comme tous les autres films Ghibli, ce dernier ne nous a pas déçu, même Steph a versé quelques larmes à la fin.
自从珈米出生后这还是我们首次进电影院呢,仿佛又回到从前的二人世界,很新奇的感觉。
Et d'ailleurs, ce dernier l'adore. C'est pas compliqué, rien ne lui fait plus plaisir que les moments que vous passez tous les trois...
此外,你的男朋友是很喜欢它的。不难理解,毕竟,没什么比你们三个共度的时光更美好的了。
Le dernier bilan encore provisoire fourni par les autorités mardi fait état de 11921 morts mais ce chiffre ne cesse de s’alourdir d’heure en heure.
目前最后一份由官方提供的临时数据显示有11921人丧生,但是这个数字还在每时每刻攀升。
C'est désormais au tour du dernier homme, mais il avoue alors ne pas avoir compris les précédents jeux de mots...
现在轮到最后一个男人了,但他承认还没弄明白之前的文字游戏……
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Et moi, je n'avais qu'une idée: ne pas rater mon dernier train. L'inspiration me vint subitement.
[而我,只有一个念头:不要错过最后一班火车。于是,我灵机一动:]
La côte fut prolongée d'assez près. Les sauvages Papouas de l'île ne se montrèrent point. Ce sont des êtres placés au dernier degré de l'échelle humaine, mais dont on fait à tort des anthropophages.
仰光号的第一段路程走得非常顺利。风向也利于航行,在这个被海员称为“双臂环抱的孟加拉”辽阔的海湾里,邮船航行一帆风顺。
La Turquie est le dernier pays en date à avoir choisi de ne plus changer d'heure.
土耳其是目前最后一个宣布不再调整时间的国家。
Je m'étonnais encore de ne pas les avoir aperçus plus tôt, lorsque à l'appel de son nom, le dernier, Céleste s'est levé.
我还在奇怪怎么没有早些看见他们,赛莱斯特最后听到他的名字,站了起来。
Il ne me semble pas que dans le dernier conflit sino-vietnamien, les USA aient poussé le Vietnam.
对我来说,在中越最后的冲突时,美国人可是支持了越南。
Je ne peux pas venir pour l'instant à moins que des solutions ne soient trouvées au dernier moment.
我现在没办法来,除非在最后一刻找到了解决问题的办法。
Ils ont bondi de 32% l\'an dernier, mais ne représentent toujours qu\'une très petite part du total des prêts accordés dans l\'immobilier.
这些贷款去年大幅增长了32%,但仍然只占房地产业总贷款的很小一部分。
Il ne faut pas confondre assurance prêt hypothécaire et assurance-vie hypothécaire. Dans ce dernier cas, le prêt hypothécaire est remboursé au complet advenant votre décès ou celui de votre conjoint.
按揭贷款保险的费用称为保费,您享受的优惠贷款利率所节省的费用一般可以弥补保费的支出。
Tu as fait ce que je t'avais demandé de faire le mois dernier? -Quoi? Je ne me souviens pas. -Tu fais les choses à moitié.
我上个月让你办的事办了没有?——什么事?我给忘记了。——成事不足,败事有余。
Pas possible! Si je me souviens bien, Xiao Wang ne s’est mariée que le mois dernier!
心涛:不会吧!我记得小王上个月刚结婚啊!
Impossible! Tu m'en as déjà emprunté 20 le mois dernier et tu ne les as pas encore rendus!
不行。你上个月借了我的20元至今还没还呢。
Ne bougez pas, creusez à travers le dernier quai, ensuite creusez et prenez la pépite de droite dans la grotte.
留在右边,挖通最后的平台,然后再挖并取得洞穴右手边的金块。最后再拿左手边的金块。
Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.
他考虑了各方面的情况之后,觉得这个倒霉的小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。
Intérrogé sur ses impressions de la Chine, ce dernier s'est dit frappé de la rapidité du développement, "je ne pensais pas qu'il existait tant de voitures ici.
当问到他对中国的印象时,他说中国的飞速发展给他留下了很深的印象。“很早以前我几乎不感想象中国还会有汽车这个东西。
C'est mon dernier objectif et je ne veux penser qu'à ç a.
这是我的最后一个目标而且我只会想着她,不想别的。
Il avait l’habitude de travailler avec le même revendeur depuis des années et ne souhaitait pas en changer, même si ce dernier, à mon avis, ne correspondait plus à ses attentes.
他习惯了和一个零售商你建的合作,不希望改变。即使这是最后的。以我的观点,没有人能符合他的要求。
Il avait l’habitude de travailler avec le même revendeur depuis des années et ne souhaitait pas en changer, même si ce dernier, à mon avis, ne correspondait plus à ses attentes.
他习惯了和一个零售商你建的合作,不希望改变。即使这是最后的。以我的观点,没有人能符合他的要求。
应用推荐