请原谅打扰您了!
很抱歉打扰您。
Pardonnez-moi de vous déranger.
原谅我打扰您。
请原谅我打扰您。
Tu vas déranger les gens avec ta radio.
你这样听收音机是要影响别人的。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,很抱歉地打扰您一下。
déranger, désorganiser, mettre en désordre
使…混乱,打乱-
chambarder, déranger, mettre en désordre —
使混乱、弄乱,使混乱、弄乱,搞乱,搞乱
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他不断的来打搅我。
j'aime ma vie maintenant. veuillez ne pas déranger il. merci.
我喜欢我现在的生活。请别打扰。谢谢。
Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j'ai un problème.
不好意思打扰您,先生/女士,我有一个问题。
moi de vous déranger. Ce meuble est très lourd. Pouvez-vous m' aider?
对不起打扰您了,这家具很重,您能帮我一下吗?
déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.
请原谅我打扰您,夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。
de vous déranger, madame. Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.
请原谅我打扰您,夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m’expliquer comment faire cela?
对不起打扰了,您能给我解释一下这个怎么做吗?
3. Excusez-moi de vous déranger. Ce meuble est très lourd. Pouvez-vous m' aider?
对不起打扰您了,这家具很重,您能帮我一下吗?
10. Je suis désolé de vous déranger,mais je voudrais vous demander un coup de main.
很抱歉打扰您,但我需要您的帮助。
J'ai entendu dire que tu va très bien moi aussi, je n'ai pas besoin de vous déranger.
听说你过得很好我也没必要去打扰。
Je crois bien que j'aurais besoin de te voir, sans te parler ni déranger. Juste te voir..
我想我需要看看你,不跟你说话也不打扰你,只是看着你。。。
Excusez-moi de vous déranger, madame. Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.
请原谅我打扰您,夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。
nous ne voulons déranger personne, monsieur Fridriksson; je vous remercie de tout mon coeur.
我们不想打扰任何人,弗里德里克森先生。”
Alors, je vais aller chercher mon maître, à qui pourtant cela ne plairaguère de se déranger! »
“那么好吧,我找我主人去。你要知道,他是个什么事都嫌麻烦的人。”
6. Je m’ excuse de vous déranger,mais est-ce que vous pourriezm’ expliquer comment faire cela?
对不起打扰了,您能给我解释一下怎样做吗?
Veuillez ne pas me déranger. Je suis très occupé en ce moment. Pouvez-vous me donner un coup de main?
请别打扰我,我现在很忙。帮我个忙,好吗?
Désolé de vous déranger,mais j'espère que vous pouvez réfléchir le projet que nous venons de présenter.
对不起,打扰您了,但希望您考虑一下刚才我们提出的方案。
agacer, déranger, embêter, ennuyer, gêner, harceler, importuner, prendre à rebrousse-poil, tracasser, vexer -
使烦恼,使烦恼,打扰,妨碍,打搅,激怒,烦恼,烦扰,烦恼,触犯某人,闯入,(表示客气时用语)麻烦—
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您.-没关系,请说.-我能跟Béatrice通话吗?
Elle: Eh bien voilà, vous avez une place tout à fait tranquille sans voisine, sans vis-à-vis... personne pour vous déranger...
织女:那么好,你要找一个位置,净土一方,旁边不许坐女人,对面也不准……
agacer, déranger, embêter, ennuyer, gêner, harceler, importuner, irriter, piquer, prendre à rebrousse-poil, tracasser, vexer —
使烦恼,使烦恼,懊恼,懊恼,打扰,妨碍,打搅,激怒,烦恼,烦扰,烦恼,触犯某人,闯入,(表示客气时用语)麻烦
agacer, déranger, embêter, ennuyer, gêner, harceler, importuner, irriter, piquer, prendre à rebrousse-poil, tracasser, vexer —
使烦恼,使烦恼,懊恼,懊恼,打扰,妨碍,打搅,激怒,烦恼,烦扰,烦恼,触犯某人,闯入,(表示客气时用语)麻烦
应用推荐