Comment reconnaître une dépression?
如何察觉自己抑郁了?
Il y aura des effets secondaires.Insomnie, dépression
有副作用了失眠,沮?丧,心搏?过速
contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Car selon une récente étude, janvier est le mois de la dépression!
根据一项新研究,一月是一个消极的月份!
De retour à Paris, le diagnostic du médecin tombe: il est en dépression.
回到巴黎后,医生的诊断:他得了抑郁症。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
La société Max Gilbert est rachetée par Mr Bourisset après la Grande Dépression.
经济大萧条之后,麦克斯•吉贝尔被布里瑟先生收购。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Les personnes handicapées qui le pratiquent ont une meilleure confiance en elles et sont moins sujettes à la dépression».
练习太极的残疾人士会更有自信和减少抑郁的困扰。”
répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Beaucoup de gens définissent leurs objectifs trop élevés depuis trop utilitaire, il est difficile de réussir une dépression et finalement découragés.
许多人因为给自己定的目标太高太功利,因为难以成功而变得灰头土脸,最终灰心失望。
Ce chiffre est rappelé par l'association France-Dépression et ses partenaires, qui organisent ce mercredi 19 octobre, la 8e Journée européenne de la dépression.
法国抑郁症协会以及其合作伙伴在筹备10月19日第八届欧洲抑郁症日之际提起这个数字。
est une construction qui permet de franchir une dépression ou un obstacle(cours d'eau, voie de communication, vallée, etc.) en passant par dessus cette séparation.
桥梁是一种能从上跨越某些障碍(如水流、水域、交通道路、山谷等等)的建筑。
D’un autre point de vue, les carrières héroïques le sont-elles vraiment? Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel?
从另一个角度来看,他们是真正英雄的事业?抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Dans chacun de ces opprimés dépression stade, nous utilisons le plus humble demande d‘améliorer la rhétorique, mais les demandes répétées de La réponse est maintes fois subi les dommages.
在这些压迫的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。
Chaque année, une centaine de Japonais sont ainsi frappés par le «syndrome de Paris», forme de dépression aiguë pouvant conduire jusqu'à l'hospitalisation(25% des cas), voire le rapatriement.
每年,一百多个日本人患上“巴黎症候群”急性抑郁症,其中四分之一还严重到住院甚至被遣送回国。
Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.
那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。
Sous l'influence de la dépression sous-tropicale atlantique, les pays de l'Europe occidentale, tels que la France, l'Espagne et le Portugal, se font gravement toucher par la tempête nommée Xynthia.
受到来自大西洋的强风暴气候影响,法国、西班牙和葡萄牙等西欧国家遭遇风暴袭击,造成巨大损失。
Sous l'influence de la dépression sous-tropicale atlantique, les pays de l'Europe occidentale, tels que la France, l'Espagne et le Portugal, se font gravement toucher par la tempête nommée Xynthia.
受到来自大西洋的强风暴气候影响,法国、西班牙和葡萄牙等西欧国家遭遇风暴袭击,造成巨大损失。
应用推荐