Il représente un certain trouble névrotique qui a été qualifié, avant que Freud ne la voit, d'état maniaco-dépressif.
它代表了一种神经功能紊乱,在弗洛伊德看他之前,被定性为躁狂抑郁状态。
Par conséquent, ces jours-ci, dès que le vendredi arrive, il est comme un élève qui n'aime pas voir arriver la fin des vacances scolaires: il est dépressif.
所以,这些日子,一到星期五,他就像暑假即将结束的中学生,抑郁得不得了。
Ma vie était très démoralisante, difficile, auprès d’un père dépressif et répressif, que j’adorais mais qui ne m’accordait guère de possibilités d’avoir confiance en moi.
我过去的生活太灰心,困难,和一个沮丧压抑的父亲生活在一起。我爱他但这让我对自己完全没有信心。
Les qualificatifs qui reviennent souvent sont: paresseux, [wf=fainéant]fainéants, [wf=dépressif]dépressifs... et si la cause de ces maux était tout simplement votre patron?
形容法国人的词通常是:懒惰、游手好闲、不积极……应该把造成这些不好品质的原因简单地归结到他们的老板头上吗?
Il "était plus dépressif, voire suicidaire, que dangereux puisqu'il voulait une arme pour se suicider, a expliqué le secrétaire régional du syndicat policier Alliance, Laurent Gresset.
他只是非常失落,想要自杀,他带的武器也只是为了要进行自杀。警官Aliecse解释说。
Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député(UMP) du Doubs.
根据国会议员JacquesCrosperrin的说法,胁持者是一名意志消沉的17岁男子,被电击枪射中被擒。
Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député(UMP) du Doubs.
根据国会议员JacquesCrosperrin的说法,胁持者是一名意志消沉的17岁男子,被电击枪射中被擒。
应用推荐