déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。
déployer une variété de couleurs;l'Europe à atteindre les normes environnementales.
达到欧洲环保标准.欢迎来电联系;
Prête à tout pour gagner, elle va déployer des trésors d'imagination pour détruire les Vaillant.
为了赢得比赛,她不惜一切代价,将施展各种所能想到的手段来摧毁Vaillant车队。
Déployer sur sa zone, la politique définie par le Responsable de la filiale et le Responsable commercial.
在其负责区域内,执行由品牌部负责人和销售负责人制订的政策。
déployer, parmi nos frères les hommes, ce dont nous somme capables, pour aider notre pauvre et vieille mère, la Terre.
我们要发挥全人类的智慧,竭尽所能地保护我们贫穷苍老的母亲,地球。
Jusqu’à ce que la découverte du cadavre de Zacharias, une ancienne star du football, lui permette de déployer ses talents d’investigateur.
直到发现了扎卡里阿斯的尸体,一个前足球明星让他发挥了调查案子的天分。
la mise en scène de To, toujours aussi nerveuse et compacte, aussi habile à déployer une action complexe et géographiquement éclatée, est devenue plus fluide, plus lisse.
杜导演的作品总是如此紧凑而且让人神经紧张,他擅长于把一个复杂的动作场面在地理空间的规模上铺展开来,使其变得十分流畅。
la mise en scène de To, toujours aussi nerveuse et compacte, aussi habile à déployer une action complexe et géographiquement éclatée, est devenue plus fluide, plus lisse.
杜导演的作品总是如此紧凑而且让人神经紧张,他擅长于把一个复杂的动作场面在地理空间的规模上铺展开来,使其变得十分流畅。
应用推荐