Le propre des vérités est de déplaire.
真相个本义会得让人勿爽。
Le propre des vérités est de déplaire.
显示wuu真相个本义会得让人勿爽。
déplaire à votre âme amoureuse de coins douillets et chauds.
而这一切并不会伤害你藏在温暖舒适角落里的灵魂。
Ce qui ne sera pas pour déplaire àvotre âme amoureuse de coins douillets et chauds.
而这一切并不会伤害你藏在温暖舒适角落里的灵魂。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢您这样年纪的女士》。
déplaire à Votre Majesté? demanda M. de Tréville en feignant le plus profond étonnement.
"不知臣在什么事情上闯了祸,惹得陛下龙心不悦?"特雷维尔装出惊愕万分的样子问道。
déplaire et la honte d'être si pusillanime, il en pleurait de découragement et de désirs.
他既怕惹得她不高兴,又恨自己胆小,老是犹豫不决,又是气馁,又是跃跃欲试,他痛苦得哭了起来。
déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.
由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。
En sortant de votre réserve, vous prenez peut-être le risque de déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.
由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。
En sortant de votre réserve, vous prenez peut-être le risque de déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.
由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。
应用推荐