Comment décrypter le succès historique de la primaire PS en France?
如何解读法国社会党初选的历史性成功?
douée pour le mystère, le secret, et tu sais très bien décrypter ce qui se cache derrière les apparences.
你的敏感来自于本能,对神秘,秘密异常敏锐,你能看透他人外表之外潜藏的世界。
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agencedel'environnementetdelamaîtrisedel'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
Tu es d’un naturel sensible, douée pour le mystère, le secret, et tu sais très bien décrypter ce qui se cache derrière les apparences.
你的敏感来自于本能,对神秘,秘密异常敏锐,你能看透他人外表之外潜藏的世界。
Pas pour se protéger du spam, mais pour en exploiter les résultats et identifier ainsi les mots que les programmes de reconnaissance de caractères n’arrivent pas à décrypter.
并非是为了防止垃圾程序,而是为了获得和验证那些识别程序不能够破译辨别的词汇。
Il est assez fréquent que le recruteur vous pose des questions directement ou cherche à savoir en [wf=décrypter]décryptant vos réponses, les traits essentiels de votre personnalité.
常常会有雇主向你直接提出问题或者试着通过你的回答来判断你个性的主要特征。
Il est assez fréquent que le recruteur vous pose des questions directement ou cherche à savoir en [wf=décrypter]décryptant vos réponses, les traits essentiels de votre personnalité.
常常会有雇主向你直接提出问题或者试着通过你的回答来判断你个性的主要特征。
应用推荐