Jour 4 de la lune de sang: l’œil du cyclone.
大姨妈来临第四天:“血轮眼”。
Métamorphosée en cyclone, elle flécha le milieu du nuage,
蜕变成了飓风,直卷云中,
Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.
丹尼尔飓风进入大西洋。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.
目前她和婶婶同住,她自己的房子在今年2月的一场飓风中彻底毁了。
A l’opposé de ses réflexes habituels et surtout de son allié birman, plus fermé que jamais malgré le cyclone qui l’a frappé.
中国这次一反常态,特别是和在飓风后变得更封闭的缅甸形成鲜明对比。
Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.
一场来自太平洋的旋风向东追随着贝乐兰的航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯山脉。他的飞机非常惊险地穿越了山脉。
Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.
一场来自太平洋的旋风向东追随着贝乐兰的航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯山脉。他的飞机非常惊险地穿越了山脉。
应用推荐